She's a regular fixture at her mother's fashion shows, and has become something of a lucky mascot over the past two years。她(七公主)是媽媽時尚走秀臺下的?停谶^去兩年里她似乎已成為媽咪秀場的吉祥物。
So when it came to allocating seats for Victoria Beckham's New York Fashion Week show on Saturday, her daughter Harper had pride of place on the front row。周六在維多利亞·貝克漢姆的紐約時裝周走秀臺下,當分配座位時,她的“吉祥物”哈珀自然獲得了前排的席位。
The adorable two-year-old was seen sitting with her father David as the pair watched designs from the hugely talented Spice Girl-turned-designer walk the runway。這名兩歲的可人兒和她爸爸大衛(wèi)坐在一起,觀看這位從 Spicy Girls 中走出的天才設(shè)計師設(shè)計的作品。
Harper looked picture perfect for the occasion in a pale blue baby Chloé summer dress, with her long hair tied up in a bun, and little pumps, as she sat on her father's lap。哈珀在照片中很美,她坐在爸爸的腿上,穿著Chloé的寶貝款淡藍色夏裙、踏著小高跟,她的長發(fā)被綁成一個小圓面包的形狀。
In fact, the little girl was so cute in her ensemble that even Vogue editor-in-chief Anna Wintour was seen giving her an indulgent smile as Harper chatted away to her。事實上,這個小女孩的整體造型非?蓯,連《Vogue》時尚雜志的總編輯安娜·溫圖爾在跟她聊天的過程中都一直忍不住對她笑呢。