Through the forest穿過森林
【課文】
Mrs. Anne Sterling did not think of the risk she was taking when she ran through a forest after two men. They had rushed up to her while she was having a picnic at the edge of a forest with her children and tried to steal her handbag. In the struggle, the strap broke and, with the bag in their possession, both men started running through the trees. Mrs. Sterling got so angry that she ran after them. She was soon out of breath, but she continued to run. When she caught up with them, she saw that they had sat down and were going through the contents of the bag, so she ran straight at them. The men got such a fright that they dropped the bag and ran away. 'The strap needs mending,' said Mrs. Sterling later, 'but they did not steal anything.'
【課文翻譯】
安.斯特林夫人在穿過森林追趕兩個(gè)男人時(shí),她并沒有考慮到所冒的風(fēng)險(xiǎn)。剛才,當(dāng)她和孩子們正在森林邊上野餐的時(shí)候,這兩個(gè)人沖到她跟前,企圖搶走她的手提 包。在爭搶中,手提包的帶斷了,包落入這兩個(gè)人手里,他們拔腿跑進(jìn)了樹林。斯特林夫人非常氣憤,向著他們追了過去。只追了一會(huì)兒便上氣不接下氣了,但她還是繼續(xù)追趕。當(dāng)她趕上他們時(shí),發(fā)現(xiàn)他們已經(jīng)坐了下來,正翻著包里的東西。于是她直沖過去。這兩個(gè)人嚇了一跳,扔下提包逃跑了。“這提包帶需要修理,”斯特 林夫人事后說道,“不過他們什么也沒偷走。”
【生詞和短語】
forest n. 森林
risk n. 危險(xiǎn),冒險(xiǎn)
picnic n. 野餐
edge n. 邊緣
strap n. 帶,皮帶
possession n. 所有
breath n. 呼吸
contents n. (常用復(fù)數(shù))內(nèi)有的物品
mend v. 修理
【知識(shí)點(diǎn)講解】
1 She was soon out of breath, but she continued to run.
只追了一會(huì)兒便上氣不接下氣了,但她還是繼續(xù)追趕。
(1)breath n. 呼吸,動(dòng)詞形式是breathe
與breath搭配的短語有:
out of breath:上氣不接下氣
waste one's breath;白費(fèi)口舌
in one breath:片刻
hold one's breath:屏住呼吸
She was out of breath from climbing the stairs.
爬樓梯使她上氣不接下氣的。
Hold your breath for a few seconds.
屏息幾秒鐘。
Several students made the request in one breath.
好幾個(gè)學(xué)生同時(shí)提出這個(gè)要求。
(2)continue一般后面常接不定式,比較普遍,而很少用現(xiàn)在分詞。不過在作及物動(dòng)詞時(shí),把現(xiàn)在分詞看做動(dòng)名詞也是可以的。continue后面接不定式或者現(xiàn)在分詞,都解釋為“不停地……”而不是“停止后繼續(xù)……”的意思。
The baby continued to cry all night.
這個(gè)嬰兒一晚上都在哭。
注:句子不可改為The baby continued to cry (或 crying) at eleven o'clock。
2 Mrs. Anne Sterling did not think of the risk she was taking when she ran through a forest after two men.
安.斯特林夫人在穿過森林追趕兩個(gè)男人時(shí),她并沒有考慮到所冒的風(fēng)險(xiǎn)。
risk做名詞時(shí),表示“危險(xiǎn), 風(fēng)險(xiǎn), 投資報(bào)酬的風(fēng)險(xiǎn)”做動(dòng)詞時(shí)表示“冒 ... 的危險(xiǎn), 承受...的風(fēng)險(xiǎn)”
常搭配的短語有:at risk處境危險(xiǎn) at the risk of 冒著 ... 的危險(xiǎn) at any risk 冒著一切危險(xiǎn)
The disease is spreading, and all young children are at risk.
疾病正在流行,所有的幼兒都有危險(xiǎn)。
He saved my life at the risk of his own.
他冒著自己的生命危險(xiǎn)救了我的命。
The investor is not willing to risk the money in any investment.
投資者不愿承受將這筆錢用于投資的風(fēng)險(xiǎn)。
3 In the struggle, the strap broke and, with the bag in their possession, both men started running through the trees.
在爭搶中,手提包的帶斷了,包落入這兩個(gè)人手里,他們拔腿跑進(jìn)了樹林。
(1)struggle vi. 努力, 奮斗, 斗爭, 掙扎 n. 斗爭, 競爭, 奮斗
常見搭配短語有:struggle for 為 ... 努力 struggle against 同 ... 作斗爭 struggle with 與 ... 斗爭 struggle on 掙扎下去
He struggled to control his temper.
他努力控制住自己的脾氣。
His struggle with adversity is fruitless.
他徒與不幸掙扎而毫無結(jié)果。
As the parents had five children, life was a perpetual struggle against poverty.
由于父母已經(jīng)有了五個(gè)孩子,生活就是同貧困作無止境的搏斗。
(2) in possession of 意思為“控制、擁有”
possession是名詞n. 擁有, 財(cái)產(chǎn), 所有, 殖民地,其它搭配的短語還有:take possession of 占有, 占領(lǐng)
He was found in possession of dangerous drugs.
她被發(fā)現(xiàn)藏有危險(xiǎn)物品。
He took possession of the house.
這個(gè)房子歸他所有。
4 When she caught up with them, she saw that they had sat down and were going through the contents of the bag, so she ran straight at them.
當(dāng)她趕上他們時(shí),發(fā)現(xiàn)他們已經(jīng)坐了下來,正翻著包里的東西。
content adj. 滿足的, 滿意的 vt. 使 ... 滿足, 使 ... 安心
(1)content指“容量”,contents指“內(nèi)容”。表示一篇文章或一本書的“內(nèi)容”應(yīng)用content。
The essay is excellent both in form and in content.
這篇論文在格式和內(nèi)容上都很優(yōu)秀。
Teaching content should be concise.
教學(xué)內(nèi)容要少而精。
(2)be content with 對(duì)……表示滿意
I'm quite content with the offer you have made.
我對(duì)你剛提出的建議很滿意。
更多關(guān)于新概念英語的考試資料可點(diǎn)擊下載查看:進(jìn)入資料下載