新概念雙語:三星因手機缺陷向中國消費者道歉
來源: 環(huán)球網(wǎng)校 2020-02-28 14:58:03 頻道: 新概念

Samsung issued an apology to Chinese consumers on Wednesday after China's state-run media criticized the Korean electronics giant for selling handsets with allegedly faulty memory chips.

據(jù)美國科技網(wǎng)站CNET報道,在中國官方媒體公開批評韓國電子產(chǎn)品巨頭向中國銷售內(nèi)存芯片存在問題的手機后,10月30日周三,三星向中國消費者道歉。

The company offered to provide free repairs and extended warranties on seven models after a broadcast on the influential China Central Televisionon Tuesday reported how Samsung handsets, including the Galaxy S andGalaxy Noteseries, crash several times a day due to the memory chips. The report said the issue could be resolved with a $100 chip upgrade that was not covered under current warranties。

在中國最具影響力的中央電視臺29日報道了包括型號為Galaxy S 和Galaxy Note系列的三星手機因內(nèi)存芯片問題導致一天內(nèi)多次死機之后,三星公司提出對七款機型提供免費維修服務(wù)并延長其保修期。該報道指出,能夠解決這些問題的價值100美元的升級芯片并不包含在當前的保修中。

In a statementposted to Samsung's China Web site, the electronics giant apologized for the inconvenience, which it blamed on "management problems." It also pledged to repair affected devices, refunds on previously-repaired devices, and replacement handsets in some cases。

在三星中國網(wǎng)站上的一份聲明中,這家電子產(chǎn)品巨頭為大家造成的不便給予道歉,并將之歸咎于“管理問題”。它同時保證對受到影響的設(shè)備進行維修,退回之前的維修費用,并會在一些情況下更換手機。

Samsung is not the first tech coming to come under CCTV scrutiny for its warranty practices. In April, Apple CEO Tim Cook issued an apologyover its warranty policies in China and promised improved services. The initial report claimed Apple repaired only broken or otherwise faulty parts within its products for customers in China, versus providing new replacements in other countries。

三星并不是第一個因保修問題而受到中央電視臺監(jiān)督的企業(yè)。今年四月,蘋果首席執(zhí)行官蒂姆•庫克因蘋果公司的保修政策不合理而做出道歉并承諾改善服務(wù)。之前的報道稱,在中國蘋果公司只為客戶維修有損壞或有其他問題的手機零件,而在其他國家卻對其提供更換手機服務(wù)。

Cook's apology came during Apple's continuing efforts to land an iPhone distribution dealwith the world's largest mobile carrier. Support from China Mobile, which has about 745 million customers, would open up a vast number of new customers for Apple。

庫克做出道歉之時,是蘋果公司繼續(xù)努力與世界上最大的移動運營商達成iPhone銷售協(xié)議之時。因為有了中國手機市場74.5億消費者的支持,這將為蘋果公司開發(fā)一大批新的消費者。

Meanwhile, Samsung hopes its apology goes a long way toward helping it maintain its lead position in China's smartphone market. The company sold 30 million devices in the country last year for a 17.7 percent market share, outpacing the 11 percent share commanded by No. 3 Apple。

同時,三星希望通過它的道歉能有助于維持其在中國智能手機市場的主導地位。2012年,三星在中國銷售了3000萬臺設(shè)備,市場占有率達到17.7%,大大超過了由第三位的蘋果所持有的11%市場占有率。

最近更新
熱點推薦