當前位置: 首頁 > 新概念 > 新概念備考資料 > 新概念雙語:盤點10個手機控們需遠離的壞習慣

新概念雙語:盤點10個手機控們需遠離的壞習慣

更新時間:2019-05-06 10:57:22 來源:環(huán)球網(wǎng)校 瀏覽92收藏36

新概念報名、考試、查分時間 免費短信提醒

地區(qū)

獲取驗證 立即預約

請?zhí)顚憟D片驗證碼后獲取短信驗證碼

看不清楚,換張圖片

免費獲取短信驗證碼

摘要 小編給大家?guī)硇赂拍铍p語:盤點10個手機控們需遠離的壞習慣,希望對大家有所幫助。

1。不設置解鎖密碼

Setting a password on your phone is the first line of defense so that only you can access the important data on your phone。 Your phone contains valuable information you want to keep safe: contacts, appointments, files, social network sites, passwords… if this information falls into the wrong hands, a password will help keep all of your sensitive data private。

設置屏幕解鎖密碼是保護你手機的第一道防線,這樣只有你才能知道到手機的重要數(shù)據(jù)。你的手機中包含很多你需要保密的重要信息:聯(lián)系人、預約信息、文件和社交網(wǎng)址以及密碼。萬一手機不慎落入他人之手,那解鎖密碼將會保護你的隱私信息。

2。 Using public Wi-Fi

2。使用公共場所的Wi-Fi

The recent explosion of free, public Wi-Fi has been an enormous boon for smart phone users。 Since these free access points are available at restaurants, hotels, airports, bookstores, and even retail outlets, you are rarely more than a short trip away from access to a network。 The same features that make free Wi-Fi hotspots desirable for consumers make them desirable for hackers, therefore, freedom comes at a price。

最 近公共場所漫天覆蓋的免費Wi-Fi已經(jīng)是智能手機用戶一個巨大的福音。由于這些免費的接入點是可在餐廳,酒店,機場,書店,甚至零售店,所以手機用戶幾 乎分分鐘都可以連上無線網(wǎng)。免費Wi-Fi熱點吸引著消費者,同樣也成為黑客的襲擊熱點,因此,無線網(wǎng)的自由需要付出代價。

3。 Shopping online through browser

手機瀏覽器網(wǎng)購

Like desktop browsers, mobile browsers are susceptible to attack by Trojan viruses。 People use plug-ins to protect their online shopping when using PCs。 However, there are no plug-ins for mobile smart phones。

和電腦桌面瀏覽器一樣,移動瀏覽器很容易受到病毒木馬的攻擊。當使用電腦時,人們使用插件保護他們的網(wǎng)上購物,但是移動智能手機無插件。

4。 Scanning unfamiliar QR codes

掃陌生的二維碼

We’ve been seeing a lot of these QR codes in magazines, on tickets, buses, business cards, TV, websites, on almost any object which we might want to learn more about。 On the one hand, they’ve become great marketing tools for advertisers; on the other, cybercriminals have spotted their potential as a means of spreading malware, stealing identities and phishing for personal information。 In other words, QR codes make things run faster and easier, but they can also pose a threat to your mobile security。

現(xiàn)在二維碼可謂是隨處可見,雜志、票券、公交 車上、名片上、電視中、網(wǎng)站上等等,幾乎任何東西我們都可以通過掃二維碼來了解更多信息。一方面,二維碼成為了廣告商進行市場推廣的工具;另一方面,網(wǎng)絡 犯罪分子恰恰鉆空子通過二維碼來傳播惡意軟件,偷襲身份并竊取他人信息??傊?,二維碼讓事情變得快速便捷,但是也威脅到了你的手機安全。

5。 Clicking on links in text messages

點擊信息中的鏈接

Sending messages designed to trick the recipients into clicking on a deceptive link was once reserved for fake but real-looking email scams trying to fool users into visiting malicious sites on their PC, but scammers have realized there are far fewer protections on smart phones, and no small number of potential victims。

發(fā)送旨在騙取收件人點擊欺詐信息,以此來欺詐用戶通過電腦瀏覽惡意網(wǎng)站,但是騙子也發(fā)現(xiàn)很多智能手機沒有防護設備,所以有為數(shù)不少的潛在受害者。

6。 Making phone calls while charging

邊充電邊打電話

Using a cell phone while charging is dangerous due to increased radiation and potential for explosion or electrocution。

由于強大的輻射和爆炸以及電死的危險,手機邊充電邊打電話是非常危險的。

7。 Making long calls

煲電話粥

Mobile phones transmit radio waves through a series of base stations where radio frequency waves are electromagnetic fields that cannot break chemical bonds or cause ionization in the human body, says the World Health Organization (WHO)。 But adults and especially children might suffer the long-term effects of radiation waves on the brain。 Preferably use the mobile only for messages and very short calls。

世界衛(wèi)生組織介紹說,手機通過一系列基站發(fā)射無線電波,在無線電波的電磁場中,因不能破壞化學鍵或在人體內產(chǎn)生電離作用。但是成年人特別是兒童可能會受到輻射波對大腦的長期影響。所以,最好只使用手機發(fā)消息或者非常短的呼叫。

8。 Sleep with your phone in bed

睡覺時手機放在床邊

Some people are so attached to their cell phones that they sleep with them on their nightstand or even under their pillow。 Cell phones pump out electromagnetic radiation whenever they’re on - which means sleeping with one nearby boosts your exposure all night long。 What can you do? Put the phone on “airplane mode” (which shuts down the transceiver) or turn it off。 If you need to be available for calls, place the phone several feet away from your bed。

一 些人非常著迷于手機,他們睡覺時把手機放在床頭柜甚至壓在枕頭下。只要手機處于開啟狀態(tài)就會發(fā)出電磁輻射,所以睡覺時把手機放在身邊就在整個晚上近距離接 觸輻射。那應該怎么辦呢?把手機調至“飛行模式”(這樣就關閉了無線電收發(fā)器),或者干脆關機。如果晚上需要接聽電話,那就把手機放在離床幾步遠的地方。

9。 Texting while walking

邊走路邊發(fā)信息

Many people think walking and using your phone poses no threat, but a study that attached sensors to the feet of subjects who texted as they crossed an obstacle course found they moved slower, dragged their feet and wobbled off the path。

很多人認為邊走路邊看手機不會造成什么威脅,但是一項調查顯示,邊走路邊用手機發(fā)信息,穿越障礙物時,他們的腳步會移動緩慢,走路會一搖一晃。

10。 Using smart phone behind the wheel

10。邊開車邊玩手機

Cell phones can be life-saving communication tools to have on hand in a vehicle in case of emergency。 However, actually using a cell phone while driving may be life threatening。 Many different studies have shown that when drivers use a phone while driving, it can be very dangerous。 At some point during the use of a cell phone, a driver’s eyes are bound to be distracted from the road。

開車時隨身攜帶手機,萬一遇到緊急情況,手機會成為你聯(lián)絡幫助的救命稻草。然而,邊開車邊玩手機,那手機可能釀成殺身之禍。很多調查顯示,司機邊開車邊用手機是非常危險的。當用手機時,司機的眼睛不知不覺會游離出道路。

分享到: 編輯:環(huán)球網(wǎng)校

資料下載 精選課程 老師直播 真題練習

新概念資格查詢

新概念歷年真題下載 更多

新概念每日一練 打卡日歷

0
累計打卡
0
打卡人數(shù)
去打卡

預計用時3分鐘

新概念各地入口
環(huán)球網(wǎng)校移動課堂APP 直播、聽課。職達未來!

安卓版

下載

iPhone版

下載

返回頂部