The holiday season is upon us and that means office and networking parties.For some, these can be a drag; for others, it’s their time to shine! Of course, you want to be the latter while having a good time too.Here are five signs you party and network like a pro:
假期就要來臨,這意味著有公司活動和社交聚會。對一些人來說,這會是個難題;對另一些人來說,這是他們閃耀的時刻!當然,你想在成為后者的同時也玩得開心。這里有五個跡象可以體現(xiàn)你是聚會和社交的專家:
1. You know this is not the time to discuss business。
1. 你知道這不是談業(yè)務的時間。
People have been working all year long and want to have fun. They don’t want to hear about the new Excel spreadsheet you just developed or the 50-page report you wrote on office ethics. They definitely don’t want to hear you complain — about anything or anyone. It’s annoying and reflects poorly on you. What people want to see is your fun side。
大家已經(jīng)工作了一整年,都想玩的開心些。他們不想聽到你新做的Excel表格或你寫的關于辦公室倫理的五十頁報告。他們絕對不想聽到你抱怨——任何事或任何人。這很煩人,你的形象也會受損。人們想看到的是你有趣的一面。
2. You’re sociable, so you easily mingle。
2. 你善于交際,所以你很會與他人交往。
In other words — you’re not always glued to your teammates. You spend some time meeting new people. Even tech and finance people tend to loosen up at these events, so introduce yourself to a few. The holidays are a great time for building new relationships, so start building。
換句話說,你不總是粘著隊友。你會花時間結識新朋友。就算是做科技和金融的職員在這些場合中也會放松,所以向一些人介紹自己吧。假期是建立新關系的很好時機,開始行動吧。
3. You know how to introduce yourself。
3. 你知道如何介紹自己。
This may seem so simple, but it is so important, and often overlooked. It only takes seconds for people to judge you, so make the first contact count. When you are meeting someone for the first time, stand, make eye contact, smile, and shake hands, saying “Hello, I’m [your name], it’s a pleasure to meet you。”Yes — it’s that simple。
這看起來很簡單,但它太重要了,也常常被忽視。別人只需要幾秒來評價你,因此要讓第一次接觸有價值。當你第一次見別人時,要站起來、有眼神交流、微笑、握手,說“你好,我是XXX,很高興認識你。”對,就這么簡單。
4. You’re considerate of the help。
4. 你很體貼服務員。
For some reason, when certain employees are let off the leash, they go wild. They think because their party is being given by their company, it gives them license to be rude and demanding — especially to the wait staff. It doesn’t go unnoticed. In fact, a hiring exec who wouldn’t promote a person because he witnessed this kind of behavior. It signals how you would treat subordinates if you had the least amount of power。
出于某種原因,當某些員工不受管制時,他們會肆無忌憚。他們覺得因為是公司開的派對,所以給了他們粗魯和挑剔的許可——尤其是對待服務員時。不會沒人注意到。事實上,招聘官目睹這種行為后是不會提升這種人的。它表現(xiàn)出當你有點權力時會如何對待下屬。
5. You leave a positive lasting impression。
5. 你留下了正面的印象。
Just as you don’t want to get sloppy, you do want to be memorable in good way. I have often been told that my personality is a big part of my skill set, and I think that may be because I love making people feel good about themselves. I understand when they’re shy or uncomfortable, so I make it a point to help them open up. It’s amazing the impact this has。
就像你不想舉止草率一樣,你很希望給人留下好印象。別人經(jīng)常跟我說我的性格是能力中很大的一部分,我想可能是因為我喜歡讓人們對自己有自信。當他們害羞或拘謹時我會很理解,所以我盡量幫他們變得外向些。沒想到這樣做的影響很驚人。
Remember: How you present yourself to others in the business world speaks volumes — and you want to be spoken of as a pro. Your professional brand is your trademark, which will follow you throughout your career。
記。涸谏虉鲋心闳绾蜗騽e人表達自己是有影響的——你也想被別人認為很專業(yè)。你的職業(yè)形象就是你的標志,會在你的整個職業(yè)生涯中伴隨你。