1.魚(yú)腥草 Herba Houttuyniae
不僅味道古怪,中文名也這么古怪,更可怕的是英文名也這么古怪難記!不過(guò)這也讓大家記住了herba是關(guān)于草的詞綴,如:herbaceous(草本的、綠色的、葉狀的);herbage(草、草本)等。
家常做法:涼拌魚(yú)腥草;魚(yú)腥草炒肉。
2.苦瓜 Bitter Gourd
苦瓜——味如其名——苦澀難耐。其英文名也是名副其實(shí),bitter表示苦味的,gourd表示葫蘆屬的植物。例如同屬葫蘆屬的絲瓜就譯為:towel gourd,是不是很形象呢?學(xué)習(xí)英語(yǔ)的同時(shí),我們還能增長(zhǎng)了一把植物學(xué)知識(shí)呀!
家常菜式:苦瓜炒蛋;苦瓜釀肉。
3.韭菜 Chinese Chives
韭菜真是有人愛(ài)有人恨啊!作為中國(guó)的傳統(tǒng)菜肴,韭菜的英文名也是很有中國(guó)風(fēng)啊
家常菜式:韭菜炒蛋;韭菜炒香干;韭菜水餃。
4.胡蘿卜 Carrot
胡蘿卜雖然顏色可人,可是味道卻總有人詬病。不過(guò),胡蘿卜的英文名倒是非常容易,大家都耳熟能詳吧!
家常菜式:胡蘿卜絲炒土豆絲;胡蘿卜燉牛腩。
5.芹菜 Celery
芹菜有一股特殊的香氣,可是吃起來(lái)卻不盡如人意啊。我們常常做成菜肴的是芹菜梗,英文名很好記:celery sticks。
家常菜式:芹菜炒肉絲;西芹百合。
6.茼蒿 Crowndaisy Chrysanthemum
是不是覺(jué)得茼蒿既不好吃,名字還難念又難寫(xiě)呢?呵呵,看了茼蒿的英文名你也就不會(huì)再抱怨了。然而其實(shí)分開(kāi)來(lái)看也沒(méi)有這么難記啦。crown指皇冠,daisy指雛菊科植物,chrysanthemum指的是菊花。
家常菜式:蒜泥茼蒿;清炒茼蒿。
7.洋蔥 Onion
洋蔥的英文名念起來(lái)十分可愛(ài),只是這辛辣刺鼻的味道——讓人淚奔啊!
家常菜式:洋蔥炒豬肝;炸洋蔥圈。
8.青椒 Green Pepper
青椒的英文名超容易——綠色的辣椒唄!不過(guò)pepper不止能指辣椒,還能表示胡椒哦!
家常菜式:青椒肉絲;虎皮青椒。
9.香菜 Caraway、Coriander
說(shuō)到難吃的東西,怎能不提香菜?!有人對(duì)它愛(ài)的深沉,也有人對(duì)它恨之入骨。其中caraway還能夠作為人名使用的哦!
家常菜式:涼拌香菜。