1. We’re All Judging You
人人都會評價你
Nobody likes to be judged, but the truth is, we’re all judging everyone. Part of growing up is realizing, understanding, and accepting that not only is everyone judging books by their covers, it’s actually what covers are designed for。
沒人喜歡被評頭論足,但事實是,人人又都在對他人說長道短。成長的一部分就是能夠意識、理解并接受“人人以貌取人”的現(xiàn)實,其實外貌生來不就是被人評論的么!
Every profile, picture, or comment you post says something about who you are, whether you realize it or not. Even the metadata collectively builds a picture of you。
不管你是否意識到了,你所上傳的每一條信息、每一張照片或每一句留言都能反映你是個什么樣的人。哪怕是最基本的數(shù)據(jù),綜合起來也能判定出你是個怎樣的人。
2. Your Security Is Your Problem
你的安全是你的問題
You know how there are signs in every parking garage saying they’re not responsible for lost or stolen items in your vehicle? The Internet works the same way。
停車場那些“遺失物品概不負責”的標志牌,你應該很熟悉吧?互聯(lián)網(wǎng)其實也大同小異。
Social media sites, email providers, online retail—they all do what they can to protect themselves and you (in that order) from security breaches, but it’s ultimately up to you. I can build Ft. Knox, but if you keep giving out the key, the gold isn’t all that safe。
社交媒體網(wǎng)站、郵件運營商、網(wǎng)購等等,都會盡可能保護自身和你(按此優(yōu)先次序)的安全,但最終還得靠你自己。我可以建立保護模式,但如果你執(zhí)意不配合,你的財富可能就不那么安全了。
3. Porn and Pirates Exist
色情和盜版一直都有
You’ll never clean up the Internet, and it’s not even worth trying. In trying to suppress the Internet, you’re trying to suppress people’s imaginations. That’ll never fly—individuals may be subdued, but you’ll never quell the collective mindset of the Internet。
互聯(lián)網(wǎng)是永遠都清理不完的,甚至都不值得一試。想要扼制互聯(lián)網(wǎng)?那就等同于扼制人類的想象力!這永遠都不可能成功——個別人或許會被制服,但你永遠都不可能征服整個互聯(lián)網(wǎng)的強大思維觀念。
The more oppressed we are on the outside, the more we’ll rage online. People love porn and piracy; traffic statistics routinely prove this. Stop fighting it and work with it。
人們在外界越受到壓抑,在網(wǎng)絡上就會越囂張。人們喜歡色情和盜版;流量統(tǒng)計已經(jīng)證明了這一點。所以,與其抗爭到底,不如協(xié)調(diào)配合吧。
4. You’re Speaking in a Public Forum
你是在一個公共論壇里發(fā)表言論
Everything you post online is equivalent to posting it on the front page of the newspaper and delivering it to everyone around you. Some people may agree, and some may disagree. You may even strike a chord with enough people to spark a movement。
你在網(wǎng)上上傳任何東西,都相當于發(fā)表在了報紙頭版并傳播給了身邊的每一個人。對此,有人會贊同,也有人會反對。你甚至能引起不少人的共鳴,進而能夠發(fā)起活動。
You can’t control what people do with your message, but you can control your message. Only say online what you’re willing to say in front of your grandma。
你無法控制別人利用你的信息去干什么,但你至少可以管好自己的信息。在網(wǎng)絡上,請只講那種你能跟奶奶講的話吧。
5. It’s Not Just What You Post, but Where
問題不僅是你上傳了什么,更在于你上傳到了哪里
The content of your posts matters, but so does where you’re posting. The audience of a particular website may not agree with your particular message (or at least with the way you’re presenting it), so be careful what you post where。
你帖子的內(nèi)容很重要,帖子上傳在哪里也很重要。某些網(wǎng)站的網(wǎng)民或許就不認同你的某些言論(或者你發(fā)表言論的方式),所以發(fā)帖子時還是小心點吧。網(wǎng)上發(fā)帖時,
6. Whether You Agree or Not, Majority Rules
管你贊不贊同,多數(shù)勝算
Take PR exec Justine Sacco for example. Late last year, this woman tweeted a joke on her way to Africa, and by the time she landed, she was fired. I don’t agree with her termination, and I’m sure she doesn’t either, but our opinions don’t matter, because the majority spoke。
就拿公關執(zhí)行官賈斯汀-薩科來說吧。去年,這個女人在去非洲的途中在推特網(wǎng)上發(fā)了一個笑話,結果等她剛下飛機就被解雇了。我覺得她不該被解雇,而且我肯定她本人也不服,但這又能怎樣?大部分人說了算。
The Internet is as close to a true democracy as we have in this world, so, for good or bad, the majority rules。
當今世界,互聯(lián)網(wǎng)跟真正的民主不相上下。不論好壞,都是大部分人說了算。
7. Toughen Your Skin
你得皮厚點
There are some really mean people out there saying and doing some really mean things. It’s good to fight for justice. You should speak out when you see something wrong, but it’s not realistic to think the world will instantly change。
網(wǎng)上真有刻薄的人說些刻薄的話并做出刻薄的事來。打抱不平無可厚非,你確實應該在看到錯誤時站出來,但不要期望世界立馬就因此改變。
Life’s not fair for anyone, so it’s fair in that sense. Thicken your skin and learn to take criticism because people would much rather learn and debate knowledge than argue and fight about morality。
生活對誰都不公平,這么一來倒也算是公平吧。皮厚點,別把批評太當回事兒,因為與其為道德而爭論,不如長點見識。
8. Big Brothers Are Watching
“老大哥”在看著你
You’re being monitored. Everyone is monitoring you. This is not a test, and it’s not some marketing ploy (although the marketing industry is involved in monitoring you). Understand you’re not just being judged by your peers—you’re being judged by the powers that be. It’s not just in the US either; everyone’s trying to pry into your private life。
你是受到監(jiān)控的,每個人都在監(jiān)控你。這不是檢驗,也不是什么市場營銷策略(盡管市場營銷行業(yè)確實離不開監(jiān)控)。請明白,你不只是受同輩的監(jiān)控,還受到權威方的監(jiān)控。這也不只是美國才有的現(xiàn)象;要知道,每個人都在試圖窺探你的隱私。
9. Keep It Civil
保持文明
Freedom of speech is important—everyone should have the right to say what they want, and a few idiots who abuse this freedom can’t ruin it for anyone. You can say whatever you want。
言論自由很重要——每個人都應該有權利自由發(fā)表言論,少數(shù)幾個放棄這種權利的傻瓜并不能影響其他人。你可以說任何自己想說的話。
This doesn’t mean there aren’t consequences to your words; however, so proceed with caution. From your end, put forth the effort to be courteous and considerate of people you interact with, whether online or off。
但這并不意味著你的言論不會造成任何后果;因此,請謹慎些。不論是線上還是線下,在與人打交道時,都請努力做到謹慎周全。
10. You Should Be Anonymous
你應該匿名
Anonymous sounds like some crazy hacker group filled with rowdy kids, but it’s not. Anonymous is an ideal supported by grown and successful adults and innovators in every industry. The reason we all support Anonymous is because we believe every human being deserves the basic human right of choosing the size of their own personal bubble. You should be Anonymous too。
匿名聽上去像是某個盡是無賴之流的黑幫,其實并不是這么回事。每個行業(yè)成熟成功的成年人和改革家都支持匿名。都贊同匿名的原因就是,人們相信每個人都有選擇個人隱私范圍的基本人權。所以,你最好也匿名吧。