當前位置: 首頁 > 大學英語四六級 > 大學英語四六級歷年試題 > 歷年大學英語六級翻譯真題:旗袍

歷年大學英語六級翻譯真題:旗袍

更新時間:2020-08-19 15:58:15 來源:環(huán)球網(wǎng)校 瀏覽312收藏156

大學英語四六級報名、考試、查分時間 免費短信提醒

地區(qū)

獲取驗證 立即預(yù)約

請?zhí)顚憟D片驗證碼后獲取短信驗證碼

看不清楚,換張圖片

免費獲取短信驗證碼

摘要 2020年9月大學英語六級考試日期為9月19日,距離考試還有一個多月的時間。下面小編給大家?guī)須v年大學英語六級翻譯真題:旗袍,希望對大家有所幫助。加入環(huán)球網(wǎng)校有專業(yè)的老師為您解答問題,還可以和考友一起交流大學英語六級考試問題!

編輯推薦:歷年大學英語六級翻譯真題匯總

【提示】2020年9月全國大學英語六級考試時間:9月19日, 免費預(yù)約短信提醒服務(wù),獲取考試時間、準考證打印時間提醒!

歷年大學英語六級翻譯真題:旗袍

旗袍(qipao)是一種雅致的中國服裝,源于中國的滿族(Manchu Nationality)。在清代,旗袍是王室女性穿著的寬松長袍。上世紀20年代,受西方服飾的影響,旗袍發(fā)生了一些變化。袖口(cuffs)變窄,袍身變短。這些變化使女性美得以充分展現(xiàn)。如今,旗袍經(jīng)常出現(xiàn)在世 界 級的時裝秀上。中國女性出席重要社交聚會時,旗袍往往是她們的。很多中國新娘也會選擇旗袍作為結(jié)婚禮服。一些有影響的人士甚至建議將旗袍作為中國女性的民族服飾。

參考譯文:

Qipao, an exquisite Chinese clothing, originatesfrom China's Manchu Nationality. In the QingDynasty , it was a loose robe for the royal women. Inthe 1920s, influenced by Western clothing, it wentthrough many changes.For example,the cuffs wentnarrower, and the dress got shorter. These changes enabled Qipao to fully elaborate women’sbeauty. Nowadays, Qipao quite often appears on world-classfashionshows. It is usually the firstchoice for Chinese women asthey attend socialparties. Meanwhile, many Chinese brideswillselect it as their wedding dress.Some influential personalitieseven suggest making it as thenational costumefor Chinesewomen.

環(huán)球網(wǎng)校友情提示:以上內(nèi)容是大學英語四六級頻道為您整理的《歷年大學英語六級翻譯真題:旗袍》,點擊下面按鈕免費下載更多精品備考資料。

分享到: 編輯:環(huán)球網(wǎng)校

資料下載 精選課程 老師直播 真題練習

大學英語四六級資格查詢

大學英語四六級歷年真題下載 更多

大學英語四六級每日一練 打卡日歷

0
累計打卡
0
打卡人數(shù)
去打卡

預(yù)計用時3分鐘

大學英語四六級各地入口
環(huán)球網(wǎng)校移動課堂APP 直播、聽課。職達未來!

安卓版

下載

iPhone版

下載

返回頂部