當(dāng)前位置: 首頁 > 大學(xué)英語四六級(jí) > 大學(xué)英語四六級(jí)歷年試題 > 歷年大學(xué)英語四級(jí)翻譯真題:微博名人的言論

歷年大學(xué)英語四級(jí)翻譯真題:微博名人的言論

更新時(shí)間:2020-08-05 14:36:08 來源:環(huán)球網(wǎng)校 瀏覽297收藏148

大學(xué)英語四六級(jí)報(bào)名、考試、查分時(shí)間 免費(fèi)短信提醒

地區(qū)

獲取驗(yàn)證 立即預(yù)約

請(qǐng)?zhí)顚憟D片驗(yàn)證碼后獲取短信驗(yàn)證碼

看不清楚,換張圖片

免費(fèi)獲取短信驗(yàn)證碼

摘要 2020年9月大學(xué)英語四級(jí)考試日期為9月19日,距離考試還有一個(gè)多月的時(shí)間。下面小編給大家?guī)須v年大學(xué)英語四級(jí)翻譯真題:微博名人的言論,希望對(duì)大家有所幫助。加入環(huán)球網(wǎng)校有專業(yè)的老師為您解答問題,還可以和考友一起交流大學(xué)英語六級(jí)考試問題!

編輯推薦:歷年大學(xué)英語四級(jí)翻譯真題匯總

【提示】2020年7月大學(xué)英語四六級(jí)考試成績(jī)查詢將提前于8月底公布,為避免錯(cuò)過成績(jī)查詢時(shí)間,考生可以 免費(fèi)預(yù)約短信提醒。

歷年大學(xué)英語四級(jí)翻譯真題:微博名人的言論

當(dāng)下,名人微博(Weibo)已成為信息發(fā)布和輿論制造的重要源頭。各種媒體也熱衷于對(duì)名人微博的言論進(jìn)行傳播,共同推動(dòng)其成為輿論熱點(diǎn)。名人與公眾人物,擁有很多的粉絲、更多的話語權(quán),正因?yàn)槿绱耍吮仨氂斜绕胀ㄈ烁嗟牧x務(wù),對(duì)這個(gè)社會(huì)多承擔(dān)一些責(zé)任;名人在進(jìn)行微博發(fā)言時(shí)需以負(fù)責(zé)任的態(tài)度謹(jǐn)慎使用手中的話語權(quán)。

參考譯文:

Celebrities'Words on Weibo

At present, celebrities'Weibo posts have become animportant source of releasing information andcreating public opinions. Various media are alsokeen on disseminating opinions expressed bycelebrities on their Weibo posts, collaborating tomake them become hot issues. As celebrities and public figures have numerous fans and agreater right of say, they should be more obligated than ordinary people to take moreresponsibilities for the society. When making their remarks on Weibo, celebrities should take aresponsible attitude and exercise their freedom of speech with caution.

環(huán)球網(wǎng)校友情提示:以上內(nèi)容是大學(xué)英語四六級(jí)頻道為您整理的《歷年大學(xué)英語四級(jí)翻譯真題:微博名人的言論》,點(diǎn)擊下面按鈕免費(fèi)下載更多精品備考資料。

分享到: 編輯:環(huán)球網(wǎng)校

資料下載 精選課程 老師直播 真題練習(xí)

大學(xué)英語四六級(jí)資格查詢

大學(xué)英語四六級(jí)歷年真題下載 更多

大學(xué)英語四六級(jí)每日一練 打卡日歷

0
累計(jì)打卡
0
打卡人數(shù)
去打卡

預(yù)計(jì)用時(shí)3分鐘

大學(xué)英語四六級(jí)各地入口
環(huán)球網(wǎng)校移動(dòng)課堂APP 直播、聽課。職達(dá)未來!

安卓版

下載

iPhone版

下載

返回頂部