當(dāng)前位置: 首頁(yè) > 大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí) > 大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)歷年試題 > 2020年11月大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)口語(yǔ)考試真題個(gè)人陳述:翻譯的重要性(網(wǎng)友版)

2020年11月大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)口語(yǔ)考試真題個(gè)人陳述:翻譯的重要性(網(wǎng)友版)

更新時(shí)間:2020-11-23 10:29:34 來(lái)源:環(huán)球網(wǎng)校 瀏覽46收藏18

大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)報(bào)名、考試、查分時(shí)間 免費(fèi)短信提醒

地區(qū)

獲取驗(yàn)證 立即預(yù)約

請(qǐng)?zhí)顚?xiě)圖片驗(yàn)證碼后獲取短信驗(yàn)證碼

看不清楚,換張圖片

免費(fèi)獲取短信驗(yàn)證碼

摘要 2020年下半年全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)口語(yǔ)考試已經(jīng)于11月21日-22日結(jié)束了,為了方便大家考后及時(shí)估分對(duì)答案,小編特整理了2020年11月大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)口語(yǔ)考試真題個(gè)人陳述:翻譯的重要性(網(wǎng)友版),僅供參考。
2020年11月大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)口語(yǔ)考試真題個(gè)人陳述:翻譯的重要性(網(wǎng)友版)

編輯推薦:環(huán)球網(wǎng)??己蟀l(fā)布:2020年下半年大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)口語(yǔ)考試真題及答案解析匯總

《2020年下半年全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)口語(yǔ)考試考生須知》可知,2020年下半年大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)口試成績(jī)查詢(xún)時(shí)間預(yù)計(jì)為:2021年2月底(點(diǎn)擊 免費(fèi)預(yù)約短信提醒),具體發(fā)布的時(shí)間和方式以全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)考試網(wǎng)站(cet.neea.edu.cn)發(fā)布的公告為準(zhǔn)。

2020年11月大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)口語(yǔ)考試真題個(gè)人陳述:翻譯的重要性(網(wǎng)友版)

本場(chǎng)大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)口語(yǔ)考試的話(huà)題是翻譯的重要性。翻譯作為一種跨文化的交際活動(dòng),在人們的交流中扮演著重要的角色,促進(jìn)了經(jīng)濟(jì)和文化的發(fā)展。

參考范文:

The Importance of Translation

Translation is a cross-language and cross-culture communicative activity. In translation practice, translators should be faithful to the original text, and deal with target language with flexibility, instead of sticking to the original structure. As Eugene Nida said, “Translating consists in reproducing in the receptor language the closest natural equivalent of the source language message, first in terms of meaning, and secondly in terms of style.” Translation plays a key role in a increasingly interdependent world.

With the globalization of the economic, there are more and more global companies, who need the translator when they communicate with their business partner, run a business in a foreign country, and so on. The translator enhance communication by conveying information accurately from one language to another in different countries across the world.

To sum up, translation is not just about academic skills. It is about providing the vital linguistic and cultural link between persons and communities of different races, cultures and languages. So that we can communicate better and understand one another more effectively.

友情提示:以上內(nèi)容是大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)頻道為您整理的《2020年11月大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)口語(yǔ)考試真題個(gè)人陳述:翻譯的重要性(網(wǎng)友版)》,點(diǎn)擊下方免費(fèi)下載按鈕,免費(fèi)領(lǐng)取大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)考試真題、模擬試題以及其它精華復(fù)習(xí)資料,助力考生備考2020年大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)考試。

分享到: 編輯:環(huán)球網(wǎng)校

資料下載 精選課程 老師直播 真題練習(xí)

大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)資格查詢(xún)

大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)歷年真題下載 更多

大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)每日一練 打卡日歷

0
累計(jì)打卡
0
打卡人數(shù)
去打卡

預(yù)計(jì)用時(shí)3分鐘

大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)各地入口
環(huán)球網(wǎng)校移動(dòng)課堂APP 直播、聽(tīng)課。職達(dá)未來(lái)!

安卓版

下載

iPhone版

下載

返回頂部