2020考研英語翻譯:發(fā)展中國家變革提速
相關(guān)推薦:2020考研英語翻譯命題匯總
in the early industrialized countries of Europe the process of industrialization—with all the far reaching changes in social patterns that followed—was spread over nearly a century, whereas nowadays a developing nation may undergo the same process in a decade or so.
譯文:
在早期的已經(jīng)實現(xiàn)工業(yè)化的歐洲國家里,其工業(yè)化進程以及隨之而來的社會結(jié)構(gòu)的深刻變革,持續(xù)了大約一個世紀,然而如今一個發(fā)展中國家只需要十年左右就能完成同樣的過程。
詞匯記憶要點:
industrialize(industry, industrialization)
far-reaching
pattern
follow
spread
spread over
whereas
undergo
or so
結(jié)構(gòu)和漢譯邏輯記憶要點:
注意介詞in的賓語是country,而不是后面的process,好多人會看錯。
with介詞后面的賓語是changes,它前面有all the far reaching修飾,后面還有in social patterns和that followed定語從句修飾。翻譯的順序是從后往前。
spreadover,考慮到上文主語是process,應(yīng)該翻譯為“持續(xù),延續(xù)”。
whereas翻譯為“然而”。
or so跟在數(shù)字后面表示“大約,左右”。
以上是小編整理的“2020考研英語翻譯:發(fā)展中國家變革提速”的相關(guān)內(nèi)容,希望上面內(nèi)容能對考生有所幫助,更多MBA考研英語相關(guān)備考資料學習內(nèi)容,盡在環(huán)球網(wǎng)校MBA面授備考資料頻道!
不想錯過2020MBA報名時間、考試時間、準考證打印時間和成績查詢時間,可以 免費預約短信提醒
環(huán)球網(wǎng)校友情提示:更多2020考研MBA各科目精華復習備考資料、考研英語5500考綱詞匯,面試精要請點擊文章下方“免費下載”按鈕免費下載學習。
最新資訊
- 2026年考研英語二——單詞識記22025-01-07
- 2026年考研英語二——單詞識記12025-01-02
- 考研英語二大作文萬能句型——結(jié)尾2024-12-19
- 考研英語二大作文萬能句型——開頭2024-12-17
- 考研英語寫作積累——教育主題短語52024-12-14
- 考研英語寫作積累——教育主題短語42024-12-13
- 考研英語寫作積累——教育主題短語32024-12-12
- 考研英語寫作積累——教育主題短語22024-12-11
- 考研英語寫作積累——教育主題短語12024-12-10
- 2025年考研英語二大作文寫作思路梳理附萬能寫作模板(尾段)2024-11-25