當前位置: 首頁 > MBA > MBA備考資料 > 2020考研英語翻譯:經(jīng)濟實力與工農(nóng)業(yè)效率

2020考研英語翻譯:經(jīng)濟實力與工農(nóng)業(yè)效率

更新時間:2019-07-03 09:26:52 來源:環(huán)球網(wǎng)校 瀏覽47收藏18

MBA報名、考試、查分時間 免費短信提醒

地區(qū)

獲取驗證 立即預約

請?zhí)顚憟D片驗證碼后獲取短信驗證碼

看不清楚,換張圖片

免費獲取短信驗證碼

摘要 2020年考研已經(jīng)在緊張的復習準備當中了,同學們也希望得到許多有用的信息,考研英語翻譯一般大家都會翻譯的比較生硬并且啰嗦,這也是造成英語翻譯題型得分低的原因。下面小編整理的“2020考研英語翻譯:經(jīng)濟實力與工農(nóng)業(yè)效率”一文希望童鞋們能有所參考,認真復習~

相關推薦:2020考研英語翻譯命題匯總

Furthermore,it is obvious that the strength of a country's economy is directly bound up with the efficiency of its agriculture and industry, and that this in turn rests upon the efforts of scientists and technologists of all kinds.

譯文:

此外,明顯的是,一個國家的經(jīng)濟實力與其工農(nóng)業(yè)效率息息相關,并且,這種工農(nóng)業(yè)效率的提高又反過來取決于各種科技人員的努力。

詞匯記憶要點:

furthermore

obvious

strength

be boundup with (bind, bound, bound for)

efficiency(efficient)

in turn

rest upon

effort

of all kinds

結(jié)構(gòu)和漢譯邏輯記憶要點:

注意形式主語結(jié)構(gòu)it is obvious that…,它的翻譯方法有兩種,一是“明顯的是,…”,還有一種是“…,這是很明顯的”。建議采用第一種。

還要注意,that…, and that…是兩個并列的主語從句。

以上是小編整理的“2020考研英語翻譯:經(jīng)濟實力與工農(nóng)業(yè)效率”的相關內(nèi)容,希望上面內(nèi)容能對考生有所幫助,更多MBA考研英語相關備考資料學習內(nèi)容,盡在環(huán)球網(wǎng)校MBA面授備考資料頻道!

不想錯過2020MBA報名時間、考試時間、準考證打印時間和成績查詢時間,可以 免費預約短信提醒

環(huán)球網(wǎng)校友情提示:更多2020考研MBA各科目精華復習備考資料、考研英語5500考綱詞匯,面試精要請點擊文章下方“免費下載”按鈕免費下載學習。

分享到: 編輯:環(huán)球網(wǎng)校

資料下載 精選課程 老師直播 真題練習

MBA資格查詢

MBA歷年真題下載 更多

MBA每日一練 打卡日歷

0
累計打卡
0
打卡人數(shù)
去打卡

預計用時3分鐘

環(huán)球網(wǎng)校移動課堂APP 直播、聽課。職達未來!

安卓版

下載

iPhone版

下載

返回頂部