2020考研英語(yǔ)翻譯:人類道德推理的本能
相關(guān)推薦:2020考研英語(yǔ)翻譯命題匯總
When that happens, it is not a mistake: it is mankind's instinct for moral reasoning in action, an instinct that should be encouraged rather than laughed at.
譯文:
當(dāng)這種反應(yīng)發(fā)生時(shí),這并沒有錯(cuò)。這是人類道德推理方面的本能在起作用,這種反應(yīng)應(yīng)該受到鼓勵(lì)而不是遭到嘲笑。
詞匯記憶要點(diǎn):
instinct
reasoning (reason,reasonable, reasoned)
in action
rather than
結(jié)構(gòu)和漢譯邏輯記憶要點(diǎn):
that代詞指代,第三人稱代詞,尤其是做主語(yǔ)要注意“指代明確”。
被動(dòng)結(jié)構(gòu):少用“被”字,可以用中文的別的詞代替。
that定語(yǔ)從句直接翻譯。
以上是小編整理的“2020考研英語(yǔ)翻譯:人類道德推理的本能”的相關(guān)內(nèi)容,希望上面內(nèi)容能對(duì)考生有所幫助,更多MBA考研英語(yǔ)相關(guān)備考資料學(xué)習(xí)內(nèi)容,盡在環(huán)球網(wǎng)校MBA面授備考資料頻道!
不想錯(cuò)過2020MBA報(bào)名時(shí)間、考試時(shí)間、準(zhǔn)考證打印時(shí)間和成績(jī)查詢時(shí)間,可以 免費(fèi)預(yù)約短信提醒
環(huán)球網(wǎng)校友情提示:更多2020考研MBA各科目精華復(fù)習(xí)備考資料、考研英語(yǔ)5500考綱詞匯,面試精要請(qǐng)點(diǎn)擊文章下方“免費(fèi)下載”按鈕免費(fèi)下載學(xué)習(xí)。
最新資訊
- 2026年考研英語(yǔ)二——單詞識(shí)記22025-01-07
- 2026年考研英語(yǔ)二——單詞識(shí)記12025-01-02
- 考研英語(yǔ)二大作文萬(wàn)能句型——結(jié)尾2024-12-19
- 考研英語(yǔ)二大作文萬(wàn)能句型——開頭2024-12-17
- 考研英語(yǔ)寫作積累——教育主題短語(yǔ)52024-12-14
- 考研英語(yǔ)寫作積累——教育主題短語(yǔ)42024-12-13
- 考研英語(yǔ)寫作積累——教育主題短語(yǔ)32024-12-12
- 考研英語(yǔ)寫作積累——教育主題短語(yǔ)22024-12-11
- 考研英語(yǔ)寫作積累——教育主題短語(yǔ)12024-12-10
- 2025年考研英語(yǔ)二大作文寫作思路梳理附萬(wàn)能寫作模板(尾段)2024-11-25