With technology moving faster than ever, it’s hard to imagine what careers will look like 20 years from now. With help from foresight strategists, The Canadian Scholarship Trust Plan (CST)took a look into the future to find the jobs that may be commonplace by the year 2030.
科技發(fā)展日新月異,人們很難想象20年后職業(yè)發(fā)展的態(tài)勢(shì)。加拿大獎(jiǎng)學(xué)金信托計(jì)劃(CST)的策略分析師,頗具遠(yuǎn)見(jiàn),展望了未來(lái),研究出了2030年可能司空見(jiàn)慣的工作。
They examined macro and micro trends that “appear to be shaping the future。”These trends include aging and demographic changes, climate and energy changes, immigration and globalization, digital technology, scientific and technological advances, personalization resulting from leveraging big data, security, and stability。
CST研究了大量數(shù)據(jù)、綜合考慮了安全性和穩(wěn)定性,從宏觀及微觀角度審視了“似乎可以塑造未來(lái)”的態(tài)勢(shì),包括老齡化、人口變化、氣候和能源變化、移民[微博]和全球化、數(shù)字科技、科技進(jìn)步和個(gè)性化。
Here are nine jobs that will likely be available in 2030, according to CST:
根據(jù)加拿大獎(jiǎng)學(xué)金信托計(jì)劃的研究,2030年會(huì)有以下9大工作:
1. Tele-surgeon: These surgeons operate on people remotely with robotic tools instead of human hands。
遠(yuǎn)程外科醫(yī)生:遠(yuǎn)程用機(jī)械人工具、而不是用手給病人做手術(shù)。
2. Nostalgist: Nostalgists are interior designers specializing in recreating memories for retired people. The elderly of 2030 who don’t want to reside in a typical “retirement village” will have the luxury of living in a space inspired by their favorite decade or place。
懷舊設(shè)計(jì)師:懷舊設(shè)計(jì)師專營(yíng)室內(nèi)設(shè)計(jì),為退休人群重塑回憶。2030年不愿待在傳統(tǒng)“安老社區(qū)”的老年人將會(huì)享受奢華的住宅空間,其設(shè)計(jì)靈感來(lái)源于其最愛(ài)的年代或是最心儀的去處。
3. Re-wilder: These professionals were formally called “farmers。” The role of the rewilder, however, is not to raise food crops, but rather to undo environmental damage to the countryside caused by people, factories, cars, etc。
環(huán)境還原專家:環(huán)境還原者是專業(yè)人士,過(guò)去其正式的名稱應(yīng)為”農(nóng)場(chǎng)主“,其職責(zé)不是種種莊稼作物,而是減損由人類、工廠還有汽車等對(duì)鄉(xiāng)村帶來(lái)的環(huán)境破壞。
4. Simplicity expert: The simplicity experts of 2030 are interested in looking at how businesses can simplify and streamline their operations. For instance, they can reduce 15 administrative steps to three, or four interviews to one, or three days of work to a half hour。
簡(jiǎn)化專家:2030年的簡(jiǎn)化專家熱衷于提高公司效益、化簡(jiǎn)操作流程。比方說(shuō),他們可以把15步的行政步驟減少至3步,把四場(chǎng)面試減少到一場(chǎng),或是把三天的工作減至半小時(shí)。
5. Garbage designer: Garbage designers find creative ways to turn theby-products of the manufacturing process into high-quality materials for making another entirely separate product。
廢料設(shè)計(jì)師:廢料設(shè)計(jì)師用創(chuàng)意手法把生產(chǎn)過(guò)程中的副產(chǎn)品轉(zhuǎn)變成高質(zhì)量、可以制作全新產(chǎn)品的材料。
6. Robot counselor: In 2030, robots will play a greater part in providing home care and services than they do today. The robot counselor will be a resource for picking the right bot for a family, by observing how the family interacts and identifying their needs and lifestyle。
機(jī)器人咨詢師:2030年,機(jī)器人將會(huì)在家政方面大展身手,比以往更有擔(dān)當(dāng),可以幫助家庭挑選合適的機(jī)器人、觀察家庭成員的交流互動(dòng)、了解家庭的需求和生活方式。
7. Healthcare navigator: These professionals teach patients and their loved ones about the ins and outs of a complicated medical system. The navigator also helps people to manage their contact with the medical system with the least amount of stress and delay。
醫(yī)療引航員:這些專業(yè)人員教以患者及其家屬認(rèn)識(shí)復(fù)雜醫(yī)學(xué)體系的方方面面,還幫助人們緩解就醫(yī)的精神壓力、節(jié)省就醫(yī)的時(shí)間成本。
8. Solar technology specialist: These specialists may own land where they manage a large spread of solar grids, to sell the harvested power to stations and other communities — or they may work as consultants in cities and other urban spaces, helping building owners to design, build, and maintain solar panels。
太陽(yáng)能科技專家:這些專家或擁有大片太陽(yáng)能電網(wǎng),把所收集到的太陽(yáng)能銷售給電站和其他社區(qū)——或在城市和其他都市空間里當(dāng)咨詢師,幫助業(yè)主設(shè)計(jì)、建造和維護(hù)太陽(yáng)能電池板。
9. Aquaponic fish farmer: In 2030, populations of wild fish are disappearing — so new production methods like aquaponics will step in to replace fish that we can no longer catch in the wild. Aquaponics combines fish farming with gardening, where plants grow over water to cover its surface, while fish live below. The plants return oxygen to the water, and the fish produce waste that provides fertilizer for the plants。
魚(yú)菜共生養(yǎng)殖員:2030年,野生魚(yú)的種群數(shù)將日益減少,因而新型的養(yǎng)殖方式,諸如魚(yú)菜共生法將會(huì)取代傳統(tǒng)方法來(lái)養(yǎng)殖人們?cè)谝巴獠恫坏降聂~(yú)類。魚(yú)菜共生法把養(yǎng)魚(yú)業(yè)與菜圃園藝相結(jié)合,植物生長(zhǎng)在水上,覆蓋水面,而魚(yú)就在水下生存。植物向水輸送氧氣,魚(yú)所產(chǎn)生的廢物為植物提供肥料。