2020考研英語時(shí)事雙語閱讀:氮氧化物污染危機(jī)
相關(guān)鏈接:2020考研英語時(shí)事雙語閱讀總結(jié)
2020考研英語雙語閱讀:氮氧化物污染危機(jī)
The daytime speed limit on Dutch roads is to be cut to 100km/h in a bid to tackle a nitrogenoxide pollution crisis, according to cabinet sources widely quoted by Dutch media.
荷蘭媒體廣泛援引內(nèi)閣的消息來源稱,為了應(yīng)對氮氧化物污染危機(jī),荷蘭公路上的日間限速值將降至每小時(shí)100公里。
Details of the leaked measures are to be revealed soon, but reports say the existing limit of upto 130km/h would still be permitted at night.
這一措施的細(xì)節(jié)很快就會公布,但是報(bào)道稱,夜間仍將執(zhí)行目前130公里/時(shí)的限速標(biāo)準(zhǔn)。
The new limit is set to come in during 2020, public broadcaster NOS reports.
據(jù)荷蘭國家電視臺報(bào)道,新的限速標(biāo)準(zhǔn)將于2020年執(zhí)行。
The crisis is so severe that big infrastructure projects have been put on hold. A ruling in Mayby the top court in the Netherlands on nitrogen oxide emissions affected thousands of plansfor roads, housing and airports.
荷蘭的這次污染危機(jī)太嚴(yán)重了,許多大型基建項(xiàng)目都被迫暫停。五月份荷蘭最高法院關(guān)于氧化氮排放物的一次判決影響到了數(shù)以千計(jì)的馬路、房屋和機(jī)場建設(shè)計(jì)劃。
The Council of State said Dutch rules for granting building and farming permits breached EU lawprotecting nature from emissions such as ammonia and nitrous oxide.
荷蘭國務(wù)委員會稱,荷蘭允許發(fā)放建筑和耕作許可證的規(guī)定違反了歐盟保護(hù)自然不受氨和一氧化二氮等排放物污染的法律。
The government wants to build 75,000 homes next year, so for the past week the cabinet hastried to find a solution to cutting the pollutants. Among the options discussed was a ban onvehicles on Sunday.
荷蘭政府計(jì)劃在明年建造7.5萬套房屋,因此在過去的一周里,內(nèi)閣一直試圖尋找減少污染物的方法。內(nèi)閣討論的選項(xiàng)之一是實(shí)行周日車輛禁行。
Under the proposals, drivers would be allowed to revert to the current maximum between19:00 and 06:00.
根據(jù)這些提案,司機(jī)只有在晚7點(diǎn)到早6點(diǎn)之間才能以目前的最高限速行駛。
Bringing the motorway speed limit down to 100km/h would make the Netherlands the lowest inEurope, on a par with Cyprus which has far fewer motorways.
將車速限制在100公里/時(shí)將使荷蘭成為歐洲限速值最低的國家,和高速公路少得多的塞浦路斯持平。
The most common maximum speed limit in Europe is 130km/h while in the UK it is 112 km/h.
歐洲普遍的限速標(biāo)準(zhǔn)是130公里/時(shí),而英國是112公里/時(shí)。
Last month, farmers reacted angrily to claims that intensive farming was partly to blame forthe emissions problem, after a report called for drastic measures to reduce livestock as well asaction on the roads.
上個(gè)月,憤怒的荷蘭農(nóng)民對密集農(nóng)作在一定程度上導(dǎo)致排放問題的指控做出了回應(yīng)。此前一篇報(bào)道呼吁采取嚴(yán)厲措施減少牲口數(shù)量以及對道路交通采取行動。
Tractors caused the worst ever morning rush hour in the country as farmers argued they werebeing victimised.
報(bào)道稱,拖拉機(jī)是荷蘭早高峰時(shí)期擁堵的罪魁禍?zhǔn)祝r(nóng)民們辯稱,自己是在替其他行業(yè)“背鍋”。
One of the measures set to be announced is a plan to change livestock feed to include anenzyme that reduces nitrogen oxide emissions from cows.
即將公布的措施之一就是計(jì)劃將牲口飼料更換為含有一種酶的新飼料,這種酶可以減少奶牛的氧化氮排放物。
2020考研準(zhǔn)考證打印即將開始,小編為大家整理了2020年考研準(zhǔn)考證下載打印時(shí)間及打印入口,為避免考生錯(cuò)過準(zhǔn)考證打印,環(huán)球網(wǎng)校推出了 免費(fèi)預(yù)約短信提醒服務(wù),考生訂閱該服務(wù)后,可提前收到準(zhǔn)考證打印時(shí)間、考試時(shí)間、成績查詢等提醒短信。
環(huán)球網(wǎng)校友情提示:更多2020考研歷年真題、模擬試題,考研英語5500考綱詞匯,大綱解析及備考資料請點(diǎn)擊文章下方“免費(fèi)下載”按鈕免費(fèi)下載學(xué)習(xí)。
最新資訊
- 每日一練:考研英語長難句解析(25.01.15)2025-01-15
- 考研英語高頻單詞——精選詞匯記憶82025-01-14
- 每日一練:考研英語長難句解析(25.01.14)2025-01-14
- 每日一練:考研英語長難句解析(25.01.13)2025-01-13
- 考研英語高頻單詞——精選詞匯記憶72025-01-13
- 考研英語高頻單詞——精選詞匯記憶62025-01-12
- 每日一練:考研英語長難句解析(25.01.12)2025-01-12
- 考研英語高頻單詞——精選詞匯記憶52025-01-11
- 每日一練:考研英語長難句解析(25.01.11)2025-01-11
- 考研英語高頻單詞——精選詞匯記憶42025-01-10