當(dāng)前位置: 首頁(yè) > 考研 > 考研備考資料 > 2020考研英語(yǔ)時(shí)事雙語(yǔ)閱讀:全女性太空行走

2020考研英語(yǔ)時(shí)事雙語(yǔ)閱讀:全女性太空行走

更新時(shí)間:2019-12-13 09:19:42 來(lái)源:環(huán)球網(wǎng)校 瀏覽70收藏7

考研報(bào)名、考試、查分時(shí)間 免費(fèi)短信提醒

地區(qū)

獲取驗(yàn)證 立即預(yù)約

請(qǐng)?zhí)顚憟D片驗(yàn)證碼后獲取短信驗(yàn)證碼

看不清楚,換張圖片

免費(fèi)獲取短信驗(yàn)證碼

摘要 今天的考研英語(yǔ)雙語(yǔ)閱讀資料內(nèi)容:上周五,人們?cè)谏缃幻襟w上慶?!芭缘臍v史成就正被書寫”,美國(guó)宇航局稱這是歷史性的事件,這給大家繼續(xù)提供考研英語(yǔ)雙語(yǔ)閱讀噠,繼續(xù)關(guān)注喲??!

相關(guān)鏈接:2020考研英語(yǔ)時(shí)事雙語(yǔ)閱讀總結(jié)

2020考研英語(yǔ)雙語(yǔ)閱讀:全女性太空行走

US astronauts Christina Koch and Jessica Meir stepped outside the International Space StationFriday morning, the first time in history that two women have done a spacewalk together.

上周五(10月18日)上午,美國(guó)宇航員克里斯蒂娜·科克和杰茜卡·邁爾走出國(guó)際空間站,完成了史上首次全女性太空行走。

Koch and Meir were expected to spend more than five hours outside the space station toreplace a failed power controller, but extended their spacewalk to "accomplish some get-ahead tasks on the space station," according to NASA.

科克和邁爾原本預(yù)計(jì)在空間站外停留5個(gè)多小時(shí),以更換故障電源控制器,但根據(jù)美國(guó)宇航局的說(shuō)法,她們延長(zhǎng)了太空行走的時(shí)間,以“完成空間站上的一些前期工作”。

The astronauts spoke with President Donald Trump and Vice President Mike Pence during thespacewalk.

在太空行走期間,兩位宇航員還與美國(guó)總統(tǒng)唐納德·特朗普和副總統(tǒng)邁克·彭斯通了電話。

The conversation marked the first time since the 1969 moon landing that a sitting presidentspoke directly to astronauts who were physically outside of a spacecraft in space, accordingto the White House.

白宮表示,這是自1969年登月以來(lái),美國(guó)現(xiàn)任總統(tǒng)首次直接與太空飛船外的宇航員對(duì)話。

Trump called the two astronauts "very brave people" for their service on the space station.

特朗普稱這兩名宇航員在空間站工作,是“非常勇敢的人”。

"I don't think I want to do it. I must tell you that. But you are amazing people," the presidentsaid, later adding, "You're very brave, brilliant women."

特朗普說(shuō):“我覺得我不想做這樣的工作。我必須告訴你們。但你們是了不起的人。你們是非常勇敢、聰明的女人。”

Meir told the president she and Koch saw the spacewalk as "just us doing our job."

邁爾告訴總統(tǒng),她和科克認(rèn)為太空行走“只是我們的工作”。

"It's something we've been training for six years," she said. "For us, it's just coming out hereand doing our job today. We were the crew that was tasked with this assignment."

她說(shuō):“我們?yōu)榇艘呀?jīng)訓(xùn)練了六年。對(duì)我們來(lái)說(shuō),今天只是出艙來(lái)完成我們的工作。我們是負(fù)責(zé)這項(xiàng)任務(wù)的組員。”

"At the same time, we recognize that it is a historic achievement and we do of course wantto give credit for all those who came before us," Meir added. "There has been a long line offemale scientists, explorers, engineers and astronauts and we have followed in their footstepsto get us where we are today."

邁爾說(shuō):“與此同時(shí),我們認(rèn)識(shí)到這是一個(gè)歷史性的成就,這當(dāng)然要?dú)w功于為此付出的各位前輩們。有很多女性科學(xué)家、探險(xiǎn)家、工程師和宇航員,我們追隨著她們的腳步,才有了今天的成就。”

Meir said she hopes she and Koch provide inspiration "to everybody, not only women."

邁爾說(shuō),她希望她和科克能激勵(lì)到“每個(gè)人”,“而不僅僅是女性”。

"To everybody that has a dream, that has a big dream and that is willing to work hard to makethat dream come true, something that all of us that have made our way up here have done allthroughout our lives," she said. "And I can tell you, the hard work certainly did pay off."

她說(shuō):“對(duì)于每一個(gè)有夢(mèng)想的人,每一個(gè)有偉大夢(mèng)想的人,每一個(gè)愿意為實(shí)現(xiàn)夢(mèng)想而努力工作的人,這是我們所有人一生中都在努力實(shí)現(xiàn)的事情。我可以告訴你,努力付出就會(huì)有回報(bào)。”

The remaining four astronauts aboard the International Space Station, all men, will stay insidewhile Koch and Meir complete their work.

國(guó)際空間站上其余的四名宇航員都是男性,在科克和邁爾完成太空行走時(shí),他們將呆在空間站里。

People took to social media Friday to celebrate "HERstory in the making," as NASA is callingthe history-making event.

上周五,人們?cè)谏缃幻襟w上慶祝“女性的歷史成就正被書寫”,美國(guó)宇航局稱這是歷史性的事件。

Koch and Meir both joined NASA in 2013, the year NASA's astronaut class was 50% female. Koch is also on her way to making history with a 300-day mission, which will be the longestsingle spaceflight by a woman.

科克和邁爾均于2013年入職美國(guó)宇航局,當(dāng)年美國(guó)宇航局的宇航員組有50%是女性??瓶诉€將以300天的太空飛行任務(wù)創(chuàng)造歷史,這將是女性太空飛行的最 長(zhǎng)紀(jì)錄。

Koch and Meir's spacewalk comes seven months after NASA had to cancel its first attempt atmaking "HERstory," because the space station did not have enough medium-size spacesuits onboard.

此次太空行走七個(gè)月前,由于空間站沒有足夠的中型太空服,美國(guó)宇航局不得不取消了第一次全女性太空行走的嘗試。

Koch and another astronaut, Anne McClain, were supposed to make the first all-womenspacewalk back in March.

科克和另一名宇航員安妮·麥克萊恩本應(yīng)在3月份進(jìn)行首次全女性太空行走。

2020考研準(zhǔn)考證打印即將開始,小編為大家整理了2020年考研準(zhǔn)考證下載打印時(shí)間及打印入口,為避免考生錯(cuò)過(guò)準(zhǔn)考證打印,環(huán)球網(wǎng)校推出了 免費(fèi)預(yù)約短信提醒服務(wù),考生訂閱該服務(wù)后,可提前收到準(zhǔn)考證打印時(shí)間、考試時(shí)間、成績(jī)查詢等提醒短信。

環(huán)球網(wǎng)校友情提示:更多2020考研歷年真題、模擬試題,考研英語(yǔ)5500考綱詞匯,大綱解析及備考資料請(qǐng)點(diǎn)擊文章下方“免費(fèi)下載”按鈕免費(fèi)下載學(xué)習(xí)。

分享到: 編輯:環(huán)球網(wǎng)校

資料下載 精選課程 老師直播 真題練習(xí)

考研資格查詢

考研歷年真題下載 更多

考研每日一練 打卡日歷

0
累計(jì)打卡
0
打卡人數(shù)
去打卡

預(yù)計(jì)用時(shí)3分鐘

環(huán)球網(wǎng)校移動(dòng)課堂APP 直播、聽課。職達(dá)未來(lái)!

安卓版

下載

iPhone版

下載

返回頂部