當(dāng)前位置: 首頁 > 考研 > 考研備考資料 > 2020考研英語時事雙語閱讀:蘇格蘭新規(guī)人行道禁止停車

2020考研英語時事雙語閱讀:蘇格蘭新規(guī)人行道禁止停車

更新時間:2019-11-14 16:33:46 來源:環(huán)球網(wǎng)校 瀏覽18收藏9

考研報名、考試、查分時間 免費短信提醒

地區(qū)

獲取驗證 立即預(yù)約

請?zhí)顚憟D片驗證碼后獲取短信驗證碼

看不清楚,換張圖片

免費獲取短信驗證碼

摘要 針對考研英語重要題型--閱讀想必也是各位考研考生重點關(guān)注題型之一,有些同學(xué)表示感覺自己整篇英語文章都讀懂了但英語閱讀部分就是得不到高分?考研小編整理“2020考研英語時事雙語閱讀:蘇格蘭新規(guī)人行道禁止停車”內(nèi)容,希望能給備戰(zhàn)考研考生提供幫助,參考一下~

相關(guān)鏈接:2020考研英語時事雙語閱讀總結(jié)

2020考研英語時事雙語閱讀:蘇格蘭新規(guī)人行道禁止停車

One would think this would be obvious, that sidewalks are for people, not cars.

你可能會覺得人行道上不準(zhǔn)停車是理所當(dāng)然的,人行道是給行人走的,而不是停車用的。

In Japan, you are not allowed to buy a car unless you can prove that you have a place to park itoff-street. In New York City, 140,000 cars have placards and park wherever they want. When Iwas in Scotland last year, I took particular note of how many people parked their cars onsidewalks, or this even more egregious half-in-sidewalk, half-in-bike lane. It was everywhere. As Living Streets Scotland notes, this is a serious problem: "Pavement parking is a pain foreveryone, but it's particularly an issue for those with mobility problems, parents withpushchairs and older people, who may fear leaving their homes as they feel unsafe."

在日本,除非你能證明自己在街道以外有停車的地方,否則不許你買車。在紐約市,14萬輛有牌照的汽車隨地停車。去年在蘇格蘭時,我特別注意了有多少人把汽車停在人行道上,或者更可惡的是,一半在人行道上,一半在自行車道上。這種情況到處都是。蘇格蘭生活街道組織指出,這是一個嚴(yán)重的問題:“把車停在人行道上給大家都造成了困擾,尤其是那些行動不便者、推嬰兒車的父母和老年人,這些人可能會因為擔(dān)心不安全而不敢出門。”

But at least they are trying to do something about it. The Scottish Parliament just passed a billbanning parking on the sidewalk, or as they call it, the footway.

但是至少蘇格蘭試圖采取行動來改變這一現(xiàn)狀。蘇格蘭議會剛剛通過了一項法案,禁止在人行道上停車(蘇格蘭人把人行道稱為footway)。

Stuart Hay, director of Living Streets Scotland, is happy: "People in wheelchairs, parents withpushchairs and older adults who are currently forced into oncoming traffic when faced withvehicles blocking their path will now be able to enjoy a new freedom. It also stands to offerhuge savings to cash-strapped councils currently charged with fixing footways damaged byvehicles parking on them."

蘇格蘭生活街道組織的負責(zé)人斯圖亞特·海伊對此感到高興:“被人行道上停的車堵住路而不得不走到擁擠馬路上的坐輪椅的人、推嬰兒車的父母和老年人現(xiàn)在可以享受到一種新的自由了。這也可以為資金緊缺的地方議會省下一大筆錢,此前由于停車對人行道造成了損害,他們必須承擔(dān)修理費。”

There is an exemption that will be a problem; delivery vehicles are allowed to stop for up to 20 minutes, which is a very long time.

不過這項禁令有一個例外:允許送貨車在人行道上停留20分鐘,這是相當(dāng)長的一段時間,而這也會成為一個問題。

Hay complains: "Our concern around the blanket 20-minute exemption for delivery vehiclesremains. This clause undermines the goals of preventing obstruction and pavement damage, whilst the enforcement of a waiting time is incredibly impractical."

海伊抱怨說:“送貨車獲準(zhǔn)在人行道上停留20分鐘,這仍然讓我們感到擔(dān)憂。這一條款破壞了預(yù)防人行道堵塞和受損的目標(biāo),規(guī)定的等待時間也非常不切實際。”

He's right; trucks and delivery vehicles are often the worst sidewalk and bike lane blockers. The police aren't going to stand around with a stopwatch for 20 minutes. Besides, the driversall say, "I'll just be a minute," and meanwhile, cyclists and parents with strollers are forced outinto traffic. There shouldn't be any exceptions.

他說的沒錯;卡車和送貨車通常是堵住人行道和自行車道的“重犯”。警察不會拿著計時器等上20分鐘。此外,所有的司機都會說:“我一會兒就走。”與此同時,騎車的人、推嬰兒車的父母被迫走到車來車往的馬路上。這一禁令就不該有任何例外。

2020考研現(xiàn)場確認(rèn)陸續(xù)結(jié)束,接下來要進行的是準(zhǔn)考證打印,小編為大家整理了2020年考研準(zhǔn)考證下載打印時間及打印入口,為避免考生錯過準(zhǔn)考證打印,環(huán)球網(wǎng)校推出了 免費預(yù)約短信提醒服務(wù),考生訂閱該服務(wù)后,可提前收到準(zhǔn)考證打印時間、考試時間、成績查詢等提醒短信。

環(huán)球網(wǎng)校友情提示:更多2020考研歷年真題、模擬試題,考研英語5500考綱詞匯,大綱解析及備考資料請點擊文章下方“免費下載”按鈕免費下載學(xué)習(xí)。

分享到: 編輯:環(huán)球網(wǎng)校

資料下載 精選課程 老師直播 真題練習(xí)

考研資格查詢

考研歷年真題下載 更多

考研每日一練 打卡日歷

0
累計打卡
0
打卡人數(shù)
去打卡

預(yù)計用時3分鐘

環(huán)球網(wǎng)校移動課堂APP 直播、聽課。職達未來!

安卓版

下載

iPhone版

下載

返回頂部