2020考研英語時事雙語閱讀:蘇格蘭新規(guī)人行道禁止停車
相關(guān)鏈接:2020考研英語時事雙語閱讀總結(jié)
2020考研英語時事雙語閱讀:蘇格蘭新規(guī)人行道禁止停車
One would think this would be obvious, that sidewalks are for people, not cars.
你可能會覺得人行道上不準(zhǔn)停車是理所當(dāng)然的,人行道是給行人走的,而不是停車用的。
In Japan, you are not allowed to buy a car unless you can prove that you have a place to park itoff-street. In New York City, 140,000 cars have placards and park wherever they want. When Iwas in Scotland last year, I took particular note of how many people parked their cars onsidewalks, or this even more egregious half-in-sidewalk, half-in-bike lane. It was everywhere. As Living Streets Scotland notes, this is a serious problem: "Pavement parking is a pain foreveryone, but it's particularly an issue for those with mobility problems, parents withpushchairs and older people, who may fear leaving their homes as they feel unsafe."
在日本,除非你能證明自己在街道以外有停車的地方,否則不許你買車。在紐約市,14萬輛有牌照的汽車隨地停車。去年在蘇格蘭時,我特別注意了有多少人把汽車停在人行道上,或者更可惡的是,一半在人行道上,一半在自行車道上。這種情況到處都是。蘇格蘭生活街道組織指出,這是一個嚴(yán)重的問題:“把車停在人行道上給大家都造成了困擾,尤其是那些行動不便者、推嬰兒車的父母和老年人,這些人可能會因為擔(dān)心不安全而不敢出門。”
But at least they are trying to do something about it. The Scottish Parliament just passed a billbanning parking on the sidewalk, or as they call it, the footway.
但是至少蘇格蘭試圖采取行動來改變這一現(xiàn)狀。蘇格蘭議會剛剛通過了一項法案,禁止在人行道上停車(蘇格蘭人把人行道稱為footway)。
Stuart Hay, director of Living Streets Scotland, is happy: "People in wheelchairs, parents withpushchairs and older adults who are currently forced into oncoming traffic when faced withvehicles blocking their path will now be able to enjoy a new freedom. It also stands to offerhuge savings to cash-strapped councils currently charged with fixing footways damaged byvehicles parking on them."
蘇格蘭生活街道組織的負責(zé)人斯圖亞特·海伊對此感到高興:“被人行道上停的車堵住路而不得不走到擁擠馬路上的坐輪椅的人、推嬰兒車的父母和老年人現(xiàn)在可以享受到一種新的自由了。這也可以為資金緊缺的地方議會省下一大筆錢,此前由于停車對人行道造成了損害,他們必須承擔(dān)修理費。”
There is an exemption that will be a problem; delivery vehicles are allowed to stop for up to 20 minutes, which is a very long time.
不過這項禁令有一個例外:允許送貨車在人行道上停留20分鐘,這是相當(dāng)長的一段時間,而這也會成為一個問題。
Hay complains: "Our concern around the blanket 20-minute exemption for delivery vehiclesremains. This clause undermines the goals of preventing obstruction and pavement damage, whilst the enforcement of a waiting time is incredibly impractical."
海伊抱怨說:“送貨車獲準(zhǔn)在人行道上停留20分鐘,這仍然讓我們感到擔(dān)憂。這一條款破壞了預(yù)防人行道堵塞和受損的目標(biāo),規(guī)定的等待時間也非常不切實際。”
He's right; trucks and delivery vehicles are often the worst sidewalk and bike lane blockers. The police aren't going to stand around with a stopwatch for 20 minutes. Besides, the driversall say, "I'll just be a minute," and meanwhile, cyclists and parents with strollers are forced outinto traffic. There shouldn't be any exceptions.
他說的沒錯;卡車和送貨車通常是堵住人行道和自行車道的“重犯”。警察不會拿著計時器等上20分鐘。此外,所有的司機都會說:“我一會兒就走。”與此同時,騎車的人、推嬰兒車的父母被迫走到車來車往的馬路上。這一禁令就不該有任何例外。
2020考研現(xiàn)場確認(rèn)陸續(xù)結(jié)束,接下來要進行的是準(zhǔn)考證打印,小編為大家整理了2020年考研準(zhǔn)考證下載打印時間及打印入口,為避免考生錯過準(zhǔn)考證打印,環(huán)球網(wǎng)校推出了 免費預(yù)約短信提醒服務(wù),考生訂閱該服務(wù)后,可提前收到準(zhǔn)考證打印時間、考試時間、成績查詢等提醒短信。
環(huán)球網(wǎng)校友情提示:更多2020考研歷年真題、模擬試題,考研英語5500考綱詞匯,大綱解析及備考資料請點擊文章下方“免費下載”按鈕免費下載學(xué)習(xí)。
最新資訊
- 每日一練:考研英語長難句解析(25.01.15)2025-01-15
- 考研英語高頻單詞——精選詞匯記憶82025-01-14
- 每日一練:考研英語長難句解析(25.01.14)2025-01-14
- 每日一練:考研英語長難句解析(25.01.13)2025-01-13
- 考研英語高頻單詞——精選詞匯記憶72025-01-13
- 考研英語高頻單詞——精選詞匯記憶62025-01-12
- 每日一練:考研英語長難句解析(25.01.12)2025-01-12
- 考研英語高頻單詞——精選詞匯記憶52025-01-11
- 每日一練:考研英語長難句解析(25.01.11)2025-01-11
- 考研英語高頻單詞——精選詞匯記憶42025-01-10