2020MBA考研英語翻譯練習(xí):皇家莎士比亞公司的說法
相關(guān)推薦:2020MBA考研英語翻譯練習(xí)匯總
However, the playgoers do manage a little sight-seeing along with their playgoing.
譯文:但是,看劇的人除了看劇,還會抽點時間觀光游覽。
翻譯思路:“抽點時間”,主要是從manage翻譯出來的,manage有這樣的含義,正好下文有a little,所以加上“點”。
It is the playgoers, the RSC contends, who bring in much of the town’s revenue because they spend the night (some of them four or five nights) pouring cash into the hotels and restaurants. 結(jié)構(gòu):It is the playgoers, the RSC contends, (主句,其中the RSC contends是插入語)//who bring in much of the town’s revenue(it is...who強調(diào)結(jié)構(gòu)) //because they spend the night (some of them four or five nights) pouring cash into the hotels and restaurants(because原因狀語從句).
譯文:皇家莎士比亞公司堅持認(rèn)為,正式這些看劇的,給市鎮(zhèn)帶來大量收入,因為他們會住宿,有的住四五個晚上,撒錢給賓館和飯店。
翻譯思路:插入語,強調(diào)結(jié)構(gòu)插入語,我提前翻譯了,本想還按照英語一樣插入在中間,但是太長了。
強調(diào)結(jié)構(gòu),用“正式,就是,才”這種詞來強調(diào)。
The sightseers can take in everything and get out of town by nightfall.
譯文:然而觀光客會在天黑前參觀完畢一走了之。
翻譯思路:增詞法這是皇家莎士比亞公司的說法,他們覺得看劇的才能帶來收入,觀光的不能。所以在這句話譯文前加了一個“然而”來轉(zhuǎn)折前面的句子。這樣的“增詞法”算是增加了英語隱含的意義,用中文顯示出來。
以上是小編整理的“2020MBA考研英語翻譯練習(xí):皇家莎士比亞公司的說法”的相關(guān)內(nèi)容,希望上面內(nèi)容能對考生有所幫助,更多MBA考研英語相關(guān)備考資料學(xué)習(xí)內(nèi)容,盡在環(huán)球網(wǎng)校MBA面授備考資料頻道!
不想錯過2020MBA報名時間、考試時間、準(zhǔn)考證打印時間和成績查詢時間,可以 免費預(yù)約短信提醒
環(huán)球網(wǎng)校友情提示:更多2020考研MBA各科目精華復(fù)習(xí)備考資料、考研英語5500考綱詞匯,面試精要請點擊文章下方“免費下載”按鈕免費下載學(xué)習(xí)。
最新資訊
- 2026年考研英語二——單詞識記22025-01-07
- 2026年考研英語二——單詞識記12025-01-02
- 考研英語二大作文萬能句型——結(jié)尾2024-12-19
- 考研英語二大作文萬能句型——開頭2024-12-17
- 考研英語寫作積累——教育主題短語52024-12-14
- 考研英語寫作積累——教育主題短語42024-12-13
- 考研英語寫作積累——教育主題短語32024-12-12
- 考研英語寫作積累——教育主題短語22024-12-11
- 考研英語寫作積累——教育主題短語12024-12-10
- 2025年考研英語二大作文寫作思路梳理附萬能寫作模板(尾段)2024-11-25