2020考研英語翻譯:知識分子的定義
相關(guān)推薦:2020考研英語翻譯命題匯總
I shall define him as an individual //who has elected as his primary duty and pleasure inlife t//he activity of thinking in Socratic way about moral problems. (29 words)
詞匯要點(diǎn):
1) define //v. 給…下定義;規(guī)定,限定;表明…的界限,顯示…的特征
2) individual //n. 個人,個體
3) primary //adj. 主要的,首要的;初等的,起初的
4) moral //n. 道德
結(jié)構(gòu)要點(diǎn):
1) 主句部分是Ishall define him as…,后面有一個who引導(dǎo)的定語從句;
2) who定語從句的主干是 elected…the activity…as his primary duty...,因?yàn)橘e語activity修飾語太長,所以后置了。
漢譯邏輯要點(diǎn):
1) I shall define him as an individual中的代詞“him”,指代的應(yīng)該是上文的intellectual(知識分子)??紤]到后面who定語從句比較復(fù)雜,who定語從句直接翻譯在后面。前面的主句部分增加“這樣”來提示下文。所以主句和定語從句的漢譯可以是“我將要把知識分子定義為這樣的人,他…”。
2) as his primary duty and pleasurein life中的 in life作定語,修飾duty and pleasure兩個并列名詞,可以翻譯為“人生中的首要任務(wù)和樂趣”。
3) thinking about…是“思考”的意思,這個短語中間插入了一個方式狀語in Socratic way可以翻譯為“以蘇格拉底的方式”。方式狀語修飾thinking about,可以翻譯到其前面。
4) 一定要注意到謂語動詞elected的賓語是theactivity后面部分。who定語從句的主干是who has elected the activity of…as…。所以漢譯邏輯應(yīng)該是“他選擇…作為…”。
完整譯文:
我會把知識分子定義為這樣的人,他把以蘇格拉底的方式來思考道德問題作為人生中的首要任務(wù)和樂趣。
以上是小編整理的“2020考研英語翻譯:知識分子的定義”的相關(guān)內(nèi)容,希望上面內(nèi)容能對考生有所幫助,更多MBA考研英語相關(guān)備考資料學(xué)習(xí)內(nèi)容,盡在環(huán)球網(wǎng)校MBA面授備考資料頻道!
不想錯過2020MBA報名時間、考試時間、準(zhǔn)考證打印時間和成績查詢時間,可以 免費(fèi)預(yù)約短信提醒
環(huán)球網(wǎng)校友情提示:更多2020考研MBA各科目精華復(fù)習(xí)備考資料、考研英語5500考綱詞匯,面試精要請點(diǎn)擊文章下方“免費(fèi)下載”按鈕免費(fèi)下載學(xué)習(xí)。
最新資訊
- 2026年考研英語二——單詞識記22025-01-07
- 2026年考研英語二——單詞識記12025-01-02
- 考研英語二大作文萬能句型——結(jié)尾2024-12-19
- 考研英語二大作文萬能句型——開頭2024-12-17
- 考研英語寫作積累——教育主題短語52024-12-14
- 考研英語寫作積累——教育主題短語42024-12-13
- 考研英語寫作積累——教育主題短語32024-12-12
- 考研英語寫作積累——教育主題短語22024-12-11
- 考研英語寫作積累——教育主題短語12024-12-10
- 2025年考研英語二大作文寫作思路梳理附萬能寫作模板(尾段)2024-11-25