2020考研英語翻譯小技巧:形式主語譯法
相關(guān)推薦:2020MBA考研英語翻譯小技巧匯總
2020考研英語翻譯小技巧:形式主語譯法
1. It is painful to read these round about accounts today.
現(xiàn)在來看這些拐彎抹角的理由是令人心痛的。
2. It may be said that the measure of the worth of any social institution is its effect in enlarging and improving experience ,but this effect is not a part of its original motive.)
盡管人們可以這樣說,對任何一個社會制度價值的衡量就是其在增長和豐富經(jīng)驗方面所產(chǎn)生的影響,但是這種影響并不是其最初動機的一部分。
3. It is interesting to note that in countries where the national diet contains large quantities of unrefined flour and vegetables, certain diseases are comparatively rare.
一個值得注意的有趣現(xiàn)象是,在那些以粗面粉和蔬菜為主食的國家里,某些疾病相對少些。
4. I believe equally that it is in the interests of the world as a whole that Europe should increasingly unite and speak with a common voice.
我同樣認為歐洲應(yīng)該日益團結(jié)起來,發(fā)出共同的聲音,這是符合全世界的利益的。
5. If we are ever going to protect the atmosphere, it is crucial that those new plants be environmentally sound.
如果我們想要保護大氣層,那么關(guān)鍵在于那些新建工廠應(yīng)當對環(huán)境無害。
6. It is not easy to talk about the role of the mass media in this overwhelmingly significant phase in European history.
在這個歐洲歷史的極端重要階段去談?wù)摯蟊妭髅降慕巧皇且患菀资隆?/p>
7. It may be said that the measure of the worth of any social institution is its effect in enlarging and improving experience; but this effect is not a part of its original motive.
或許可以說,對于任何社會機制價值的衡量在于其擴大和改善經(jīng)驗方面的效果,但這一效果并不是其最初動機的一部分。
不想錯過2020MBA報名時間、考試時間、準考證打印時間和成績查詢時間,可以 免費預(yù)約短信提醒
環(huán)球網(wǎng)校友情提示:以上就是環(huán)球網(wǎng)校MBA頻道為您整理的“2020考研英語翻譯小技巧:形式主語譯法”相關(guān)內(nèi)容,更多2020考研MBA各科目精華復習備考資料、考研英語5500考綱詞匯,面試精要請點擊文章下方“免費下載”按鈕免費下載學習。
最新資訊
- 2026年考研英語二——單詞識記22025-01-07
- 2026年考研英語二——單詞識記12025-01-02
- 考研英語二大作文萬能句型——結(jié)尾2024-12-19
- 考研英語二大作文萬能句型——開頭2024-12-17
- 考研英語寫作積累——教育主題短語52024-12-14
- 考研英語寫作積累——教育主題短語42024-12-13
- 考研英語寫作積累——教育主題短語32024-12-12
- 考研英語寫作積累——教育主題短語22024-12-11
- 考研英語寫作積累——教育主題短語12024-12-10
- 2025年考研英語二大作文寫作思路梳理附萬能寫作模板(尾段)2024-11-25