2019考研英語長(zhǎng)難句每日一句解析(12)
( 2015年真題 Section I Use of English 第6段第2句)
Though all the subjects were drawn from a population of European extraction, care was taken to see that all subjects, friends and strangers, were taken from the same population.
譯文:盡管所有的對(duì)象都選自歐洲裔的人群,但還是刻意小心確保包括朋友和陌生人在內(nèi)的所有研究對(duì)象都從相同的人群中選取。
分析:本句是一個(gè)主從復(fù)合句。主干結(jié)構(gòu)是: care(主語)+ was taken(謂語)。不定式結(jié)構(gòu)“to see+ that引導(dǎo)的賓語從句”做目的狀語;賓語從句中,主語是all subjects, friends and strangers做all subjects的同位語, were taken做謂語,介詞短語from the same population做狀語。句首是由Though引導(dǎo)的讓步狀語從句;從句的主語是all the subjects ,謂語是were drawn,介詞短語from…extraction做狀語。
詞匯指南
drawn['drɔn](adj.)疲憊的,憔悴的;愁眉苦臉的(超綱詞匯)(dra=druɡ-草藥,wn=wild-野生的 → 就像曬干的“野生草藥”一樣干枯的——引申為“疲憊的,憔悴的;愁眉苦臉的”。)
考點(diǎn)搭配:drawn-out battle 曠日持久的戰(zhàn)爭(zhēng)(2012年-閱讀4)
extraction[ikˈstrækʃən](n.)提取物,抽樣;抽出,拔出(超綱詞匯)(2015年-完型)(extract-抽出,拔出;摘錄,ion-名詞后綴→提取物,抽樣;抽出,拔出)
1個(gè)派生詞:
●extract [iks'trækt](v.)抽出,拔出;摘錄(CET-6、考研詞匯)(2008年-閱讀4、2015年-完型)(ex-向外,tract-詞根,拉扯,抽拉 → 向外拉扯、抽拉出來——即“抽出,拔出”,引申為“摘錄”。因?yàn)樗^“摘錄”就是從整篇文章中所“抽出”的一部分精華內(nèi)容。)
掃碼關(guān)注環(huán)球網(wǎng)校MBA官方微信公眾號(hào),更快捷方便獲得最新考研咨詢,免費(fèi)領(lǐng)取課程
最新資訊
- 2026年考研英語二——單詞識(shí)記22025-01-07
- 2026年考研英語二——單詞識(shí)記12025-01-02
- 考研英語二大作文萬能句型——結(jié)尾2024-12-19
- 考研英語二大作文萬能句型——開頭2024-12-17
- 考研英語寫作積累——教育主題短語52024-12-14
- 考研英語寫作積累——教育主題短語42024-12-13
- 考研英語寫作積累——教育主題短語32024-12-12
- 考研英語寫作積累——教育主題短語22024-12-11
- 考研英語寫作積累——教育主題短語12024-12-10
- 2025年考研英語二大作文寫作思路梳理附萬能寫作模板(尾段)2024-11-25