快速韓語(yǔ)自學(xué)45招~~
概說韓語(yǔ)
1.韓語(yǔ)字母介紹
韓語(yǔ)是拼音語(yǔ)言,由基本母音(元音)、基本子音(輔音)、雙母音(元音)、雙子音(輔音)和收音所構(gòu)成。子音(輔音)無法單獨(dú)發(fā)音,必須藉住母音母音(元音)輔助,才能發(fā)出該子音(輔音)的式確的發(fā)音方式。而母音(元音)可以單獨(dú)發(fā)音,但是不能獨(dú)成字,所以如果單發(fā)母音(元音)的音時(shí),必須藉助子音(輔音)中的“이응”來形成一個(gè)完整的字,F(xiàn)在我們就來認(rèn)識(shí)一下這些韓文的字母吧。
基本子音(輔音)
子音 ㅇ ㅈ ㅊ ㅋ ㅌ ㅍ ㅎ
名字 이응 지읒 치읓 키읔 티읕 피읖 히읗
基本母音(元音) ㅏ ㅑ ㅓ ㅕ ㅗ ㅛ ㅜ ㅠ ㅡ ㅣ
字型 아 야 어 여 오 요 우 유 으 이
雙子音(輔音)
子音(輔音) ㄲ ㄸ ㅃ ㅆ ㅉ
名字 쌍기역 쌍디귿 쌍비읍 쌍시옷 쌍지읒
雙母音(元音) ㅐ ㅒ ㅔ ㅖ ㅘ ㅙ ㅚ ㅝ ㅞ ㅟ ㅢ
字型 애 얘 에 예 와 왜 외 워 웨 위 의
收音
韓文的子音(輔音)可以出現(xiàn)在字首,也可以出現(xiàn)在字尾,但是在字尾時(shí),它有專有的名稱叫받침,在本書中叫收音。
雖然所有的子音(輔音)都可以成為收音,但是出在在收音的音,只發(fā)以下七個(gè)音,左欄的是代表音,右欄的子音(輔音)都統(tǒng)一發(fā)左欄的代表音。
代表音 收 音
ㄱ ㄱ ㅋ ㄲ ㄳ ㄺ
ㄴ ㄴ ㄵ ㄶ
ㄷ ㄷ ㅅ ㅈ ㅊ ㅌ ㅎ ㅆ
ㄹ ㄹ ㄼ ㄽ ㄾ ㅀ
ㅁ ㅁ ㄻ
ㅂ ㅂ ㅍ ㅄ ㄿ
ㅇ ㅇ
基本字母發(fā)音表
母 音
子音(輔音) ㅏ ㅑ ㅓ ㅕ ㅗ ㅛ ㅜ ㅠ ㅡ ㅣ
ㄱ 가 갸 거 겨 고 교 구 규 그 기
ㄴ 나 냐 너 녀 노 뇨 누 뉴 느 니
ㄷ 다 댜 더 뎌 도 됴 두 듀 드 디
ㄹ 라 랴 러 려 로 료 루 류 르 리
ㅁ 마 먀 머 며 모 묘 무 뮤 므 미
ㅂ 바 뱌 머 벼 보 뵤 부 뷰 브 비
ㅅ 사 샤 서 셔 소 쇼 수 슈 스 시
ㅇ 아 야 어 여 오 요 우 유 으 이
ㅈ 자 쟈 저 져 조 죠 주 쥬 즈 지
ㅊ 차 챠 처 쳐 초 쵸 추 츄 츠 치
ㅋ 카 캬 커 켜 코 쿄 쿠 큐 크 키
ㅌ 타 탸 터 텨 토 툐 투 튜 트 티
ㅍ 파 퍄 퍼 펴 포 표 푸 퓨 프 피
ㅎ 하 햐 허 혀 호 효 후 휴 흐 히
第一招
이것은 무엇입니까? 這個(gè)是什么?
舉一反三
이것은 얼마입니까? 這個(gè)多少錢?
이것은 맛있습니까? 這個(gè)好吃嗎?
이것은 재밌습니까? 這個(gè)有趣嗎?
實(shí)用會(huì)話一
A.이것은 무엇입니까? 這個(gè)是什么?
B.저는 잘 모르겠습니다 我不知道。
A.그럼,이것은 무엇입니까? 那,這個(gè)是什么?
B.예!그것은 전등을 켜는 스위치입니다. 喔,那是電燈的開關(guān)。
實(shí)用會(huì)話二
A.이것은 맛있습니까? 這個(gè)好吃嗎?
B.맛있습니다. 好吃。
A.무슨 맛입니까? 是什么味道?
B.매운맛 입니다. 竦的。
單字練習(xí)
저 我 스위치 開關(guān) 모르다 不知道
맛 味道 전등 電燈 매운 竦的
語(yǔ)法補(bǔ)給站:
~ㅂ니까? / ~습니까?
這是一個(gè)常用而基本的疑問句句尾,當(dāng)說話者對(duì)聽話者提出問題和疑問時(shí),所使用的句型和時(shí)態(tài)屬于現(xiàn)在式。
“~ㅂ니까?”這個(gè)句型使用在沒有收音的動(dòng)詞和形容詞后,而“습니까?”則使用在有收音的動(dòng)詞和形容詞后
應(yīng)在此句型前,先去掉單字本身的原形詞尾“다”然后在后面接上本句型。如:
沒有收音的單字:
나오다(動(dòng)詞) 出來 나옵니까? 出來嗎?
有收音的單字:
듣다(動(dòng)詞) 聽 듣습니까? 聽嗎?
這個(gè)句型在韓語(yǔ)中,是表示客氣的敬語(yǔ)用法。
第二招
주스를 좀 드릴까요? 你要喝果汁嗎?
무엇을 좀 볼까요? 你要看什么嗎?
무엇을 좀 먹을까요? 要不要吃什么?
무엇을 좀 마실까요? 你要喝什么嗎?
實(shí)用會(huì)話一:
A.어서오세요. 快請(qǐng)進(jìn)
B.고맙습니다. 謝謝你!
A.앉으세요,주스를 좀 드릴까요? 請(qǐng)坐,你要喝果汁嗎?
B.네,한잔 주세요! 好,給我一杯!
實(shí)用會(huì)話二:
A.오늘 날씨가 아주 추워요! 今天天氣好冷!
B.맞아요! 對(duì)呀!
A.뜨거운 음료수를 좀 마실까요? 你要不要熱飲?
B.좋아요,우리 커피 마시러 가요. 好啊,我們?nèi)ズ瓤Х劝?
單字練習(xí)
歡迎 환영 茶 차;티 家 집
冷 춥다 坐 앉다 咖啡 커피
語(yǔ)法補(bǔ)給站:
~ㄹ까요?/~을까요? 這是一句疑問終結(jié)句尾,使用時(shí)必須放在疑問句的最后面.當(dāng)說話者對(duì)聽話者提議,或詢問聽話者的意見時(shí),所使用的一種用語(yǔ),相當(dāng)于中文的“你覺得。。”“。。如何”“要不要。!薄八坪酢!钡囊馑肌
例如:같이 갈까요?。ㄒ灰黄鹑?或 一起去如何?)
前面的動(dòng)詞語(yǔ)干,沒有收音時(shí)用ㄹ까요?有收音時(shí)用을까요?如:
沒有收音:가다 갈까요? 。ㄈ?;要不要去呢?)
有收音:입다 입을까요? 。ㄒ﹩?;要不要穿呢?)
當(dāng)聽到這類型的問句時(shí),要用“~ㄹ거에요”“을 거에요;”來回答。
第三招
나는 대만 사람이다. 我是臺(tái)灣人
나는 좋은 사람이다. 我是好人
나는 학생이다. 我是學(xué)生
나는 여자이다. 我是女生
實(shí)用會(huì)話一:
A.당신은 어디에서 오셨습니까? 你從哪里來的?
B.저는 대만에서 왔습니다. 我從臺(tái)灣來的。
A.당신은 대만 사람입니까? 你是臺(tái)灣人嗎?
B.네,저는 대만 사람입니다. 是的,我是臺(tái)灣人。
實(shí)用會(huì)話二:
A.그는 새 친구입니까? 他是新同學(xué)嗎?
B.네,오늘이 그의 첫 수업입니다. 對(duì),他今天第一次來上課。
A.그럼 그도 새 친구입니까? 那他也是新同學(xué)嗎?
B.아니요.그는 선생님입니다. 不是,他是老師。
單字練習(xí)
人 사람 今天 오늘 新的 새것
第一次 처음 同學(xué) 친구;동창 上課 수업
語(yǔ)法補(bǔ)給站: ~는 ~이다.
本句句型是韓語(yǔ)中最基本的敘述型句尾,相當(dāng)于中文“。。是。!被颉笆。!钡鹊囊馑。
“~이다”是原型句尾,“~ㅂ니다 / ~습니다”是敘述型語(yǔ)尾的敬語(yǔ),表示禮貌或尊敬對(duì)方的用法。
此句型中的“는”是助詞,放在句子主詞后,“는”后空一格,再接敘述的名詞,最后再接“이다”,形成完整的句子。
韓文為了區(qū)隔詞性,會(huì)依照一定的規(guī)則進(jìn)行隔寫,通常在助詞后就會(huì)空一格。
第四招 나는 학생이 아니다 我不是學(xué)生
舉一反三
나는 고등학생이 아니다 我不是高中生
나는 점원이 아니다 我不是店員
나는 직원이 아니다 我不是職員
實(shí)用會(huì)話一:
올해 나이가 몇입니까? 你今年幾歲?
저는 올해 스믈 셋입니다. 我今年23歲。
회사원이십니까? 你是上班族嗎?
아니요,저는 회사원이 아닙니다. 不是,我不是上班族。
實(shí)用會(huì)話二:
아가씨,이옷 한벌에 얼마입니까? 小姐,這套衣服多少錢?
죄송합니다, 저는 점윈이 아닙니다. 對(duì)不起,我不是店員。
아!정말 죄송합니다. 啊,真是對(duì)不起。
괜찮습니다. 沒關(guān)系。
單字練習(xí):
今年 올해;근년 套 벌 歲 나이;살
衣服 옷 上班族 회사원 店員 점원
語(yǔ)法補(bǔ)給站: A는 B가 아니다
這是一個(gè)否定句型,其中“는”和“가”會(huì)因?yàn)锳和B有沒有收音(받침)而發(fā)生變化,請(qǐng)參考:
有收音(받침) 沒有收音(받침)
A 用은 用는
B 用이 用가
第五招 저 좀 가르쳐주세요 請(qǐng)教教我
舉一反三:
제 말 좀 들어주세요. 請(qǐng)聽我說。
저 좀 빌려주세요. 請(qǐng)借給我。
잠시만 시다려주세요. 請(qǐng)等一下。
實(shí)用會(huì)話一:
A. 이 영어단어의 스펠링이 틀렸어요. 這個(gè)英語(yǔ)單詞你拼錯(cuò)了!
B. 정말요? 어디가 틀렸지요? 真的嗎?哪里拼錯(cuò)了?
B. 저 좀 가르쳐주세요. 請(qǐng)教教我。
A. 여기는 B입니다, P가 아니고요. 這里應(yīng)該是B,不是P。
B. 고맙습니다. 謝謝你。
實(shí)用會(huì)話二:
A. 저기요, 저 저금을 하려 하는데요. 小姐,我想存錢。
B. 우선 이 입금 명세서에 기재해주세요. 請(qǐng)先寫這張存款單。
A. 다 썼습니다, 이렇게 쓰면 됩니까? 寫好了,這樣可以嗎?
B. 예 잠시만 기다려주세요. 是的,請(qǐng)等一下。
單字練習(xí):
英文 영어 錯(cuò) 틀리다 單詞 단어
存錢 저금 拼 스펠링 寫 쓰다
語(yǔ)法補(bǔ)給站: ~세요! 으세요!
這個(gè)句型是非格式體尊敬句尾,為肯定句,相當(dāng)于中文的“請(qǐng)。。!”“。。吧!”前面的動(dòng)詞詞干沒有收音(받침)時(shí)用“~세요!”
前面的動(dòng)詞詞干有收音(받침)用“으세요!”
第六招 먹었습니까? 你吃了嗎?
舉一反三
옷을 빨았습니까? 你洗衣服了嗎?
들었습니까? 你聽了嗎?
열었습니까? 你打開了嗎?
實(shí)用會(huì)話一:
A.밥은 먹었습니까? 你吃飯了嗎?
B.아직이요, 지금 배가 너무 고파요! 還沒有,我現(xiàn)在肚子好餓
A.무엇을 좀 먹을까요? 要吃點(diǎn)什么嗎?
B.떡복이 어때요? 辣年糕好嗎?
A.좋아요, 저도 먹고 싶었어요! 好啊,我也很想吃呢!
實(shí)用會(huì)話二:
A.어제는 옷을 빨았습니까? 你昨天洗衣服了嗎?
B.아니요, 빨지 않았어요. 沒有,我沒洗。
A.왜요? 為什么?
B.배가 너무 아파서 빨지 못했어요! 因?yàn)槲叶亲雍芡矗詻]洗。
單字練習(xí):
肚子 배 想吃 먹고 싶다 吃 먹다
昨天 어제 辣年糕 떡복이 洗 빨래
語(yǔ)法補(bǔ)給站: ~었습니까?
“~었습니까?”這是過去或現(xiàn)在完成式的句尾!皛었습니까?”是過去疑問式,“~었습니다”是過去式敘述式,都接在動(dòng)詞后。這三個(gè)字的使用方法,要配合前面的動(dòng)詞使用,請(qǐng)參見下表:
前面的動(dòng)詞 范例
었 陰性的母音: 듣다(聽)
어 여 우 유 으 이 들었습니까?(聽了嗎?)
았 陽(yáng)性母音: 보다(看)
아 야 오 요 보았습니까?(看了嗎?)
였 動(dòng)詞為“하다”動(dòng)詞時(shí) 일하다(做事)
일하였습니까?(做事了嗎?)
第七招 가겠어요? 應(yīng)該會(huì)去吧?
舉一反三:
길을 알겠지요? 他會(huì)認(rèn)得路嗎?
혼자 쓸 수 있겠지요? 應(yīng)該自己會(huì)寫吧?
성공하겠지요? 應(yīng)該會(huì)成功吧?
實(shí)用會(huì)話一:
A.내일 학교에서 가는 소풍을 가실겁니까? 明天學(xué)校的郊游你會(huì)去嗎?
B.갈거에요,얼마나 오래 기다렸는데요. 會(huì)呀!我等了好久!
A. 그럼 경희는요?경희도 가겠지요! 那京熙呢?他應(yīng)該會(huì)去吧?
B. 그럼요!꼭 갈겁니다. 當(dāng)然了!他一定會(huì)去。
實(shí)用會(huì)話二:
A. 이번 동창회는 어다에서 엽니까? 今年的同學(xué)會(huì)約在哪里?
B. 명동에 있는 장수갈비집에서요. 明洞的長(zhǎng)壽烤肉店。
A. 대전에 있는 영미가 여기 길을 알겠지요? 大田的英美,她會(huì)認(rèn)得路嗎?
B. 영미는 오늘 일이 있어서 올 수가 없데요! 英美說今天有事不能來。
單字練習(xí):
郊游 소풍 同學(xué)會(huì) 동창회 好久 오래
明洞 명동 一定 꼭 烤肉店 갈비집
語(yǔ)法補(bǔ)給站: ~겠지요?
“겠”是未來時(shí)句尾,例如:내일 다시 오겠습니다.(明天會(huì)再來)是肯定句的表示法,지요 是疑問式的終結(jié)詞尾!皛겠지요?”是對(duì)未來的事情,做某種肯定猜測(cè)的反問句,中文意思有“應(yīng)該會(huì)。。吧?”、“打算。。吧?”的意思。敬語(yǔ)則是“~시겠지요?”
在使用時(shí),要接在形容詞或動(dòng)詞后面形成一個(gè)疑問式句尾。
第八招 우리 영화보러 갑시다! 我們?nèi)タ措娪鞍桑?BR>
舉一反三:
우리 출발합시다! 我們出發(fā)吧!
우리 식사합시다! 我們?nèi)コ燥埌桑?BR>
우리 이제 집에 갑시다! 現(xiàn)在我們回家吧!
實(shí)用會(huì)話一:
A.우리 영화 보러 갑시다! 我們?nèi)タ措娪鞍桑?BR>
B.무슨 재미있는 영화 있어요? 有什么好看的電影嗎?
A.이 영화 어때요?재미있을 것 같은데요. 這部電影怎么樣?好像很好看的樣子!
B.아!저도 이 영화 들어본 적이 있어요. 喔!這部電影我也聽說過。
A.그럼, 우리 이 영화를 보러 갑시다! 那,就去看這一部吧。
實(shí)用會(huì)話二:
A.회의자료는 준비가 다 되었습니까? 開會(huì)的資料準(zhǔn)備好了嗎?
B.아직이요,제가 지금 최종 검사를 하고 있습니다. 還沒,我在做最后的檢查。
A.시간이 없습니다. 時(shí)間快來不及了。
B.예, 다 됐습니다. 好了,好了。
A.그럼 우리 출발합시다! 那,我們出發(fā)吧!
單字練習(xí):
電影 영화 資料 자료 好看;有趣 재미있다
檢查 검사 開會(huì) 회의 時(shí)間 시간
語(yǔ)法補(bǔ)給站:~ㅂ시다
根據(jù)說話者的目的,終結(jié)句尾共有五種表現(xiàn)方式,分別為:敘述型,疑問型,共動(dòng)型,命令型,感嘆型!皛ㅂ시다”是屬于共動(dòng)型終結(jié)句尾,表示說話者要求聽話者與自己一起行動(dòng),相當(dāng)于中文的“一起。。吧!”通常接在動(dòng)詞后,例如:배우다(學(xué)習(xí))沒有收音,去“다”再接“ㅂ시다”,變成“배웁시다”(學(xué)吧!)有要求對(duì)方和自己一起學(xué)習(xí)的意思。
第九招 영화는 몇 시에 시작 합나까? 電影幾點(diǎn)鐘開始?
舉一反三:
회의는 몇 시에 시작합니까? 會(huì)議幾點(diǎn)開始?
몇 시에 학교에 갑니까? 幾點(diǎn)上學(xué)?
몇 시에 학교에 갑니까? 幾點(diǎn)下班?
實(shí)用會(huì)話一:
A. 빨리 오세요, 영화가 곧 시작하겠어요! 你快點(diǎn)好不好,電影快開始了!
B. 자꾸 재촉하지 말아요! 不要催我嘛!
B. 우리가 볼 영화는 몇 시에 시작하는데요? 我們要看的電影幾點(diǎn)開始?
A. 저녁 일곱시요. 晚上7點(diǎn)。
B. 천천히 가요, 제시간에 갈 수 있어요. 慢慢來,還來得及。
實(shí)用會(huì)話二:
A. 몇 시에 퇴근하세요? 你幾點(diǎn)下班?
B. 오후 다섯시요. 下午5點(diǎn)。
A. 퇴근길에 저 좀 데리러 올 수 있어요? 下班后順便來接我好不好?
B. 하지만 저 오늘 야근해야 해요. 可是我要加班。
A. 그럼 됐어요! 那就算了。
單字練習(xí):
快 빨리 七 일곱 催 재촉
點(diǎn);小時(shí) 시;시간 晚上 저녁 下午 오후
語(yǔ)法補(bǔ)給站: 에
“에”是一個(gè)助詞,有很多種用法以,接在表示時(shí)間、場(chǎng)所、地點(diǎn)等名詞后面,這一課我們用的是表示“時(shí)間”的用法,表示事件發(fā)生的時(shí)間。例如:열두 시에 밥을 먹겠습니다.(要在12點(diǎn)吃飯)
暖身篇
第十招 한국말을 하실줄 알아요? 你會(huì)講韓語(yǔ)嗎?
舉一反三:
你會(huì)騎自行車嗎? 자전거를 타실 줄 알아요?
你會(huì)打電腦嗎? 컴퓨터를 치실 줄 알아요?
你會(huì)跳舞嗎? 춤을 추실 줄 알아요?
實(shí)用會(huì)話一:
A. 한국말을 하실 줄 알아요? 你會(huì)講韓語(yǔ)嗎?
B. 조금 할 줄 알아요. 會(huì)一點(diǎn)點(diǎn)。
B. 예전에 학교에서 한국말을 조금 베웠어요. 以前在學(xué)校學(xué)過韓語(yǔ)。
A. 정말이요!그럼 한국어과 학생이세요? 真的啊!你是韓文系的學(xué)生嗎?
B. 아니요, 동아리 들어가서 배웠어요. 不是,是參加社團(tuán)學(xué)的。
實(shí)用會(huì)話二:
A. 컴퓨터를 치실 줄 알아요? 你會(huì)打電腦嗎?
B. 알아요!왜요? 會(huì)!怎么了?
A. 그럼 인터넷 홈페이지를 만드는 것 좀 가르쳐 주실 수 있어요? 那你可以教我怎么制作網(wǎng)頁(yè)嗎?
B.당연히 되지요!하지만 시간이 좀 걸려요! 當(dāng)然可以了,可是要花一點(diǎn)時(shí)間哦!
A.부탁해요! 拜托你了!
單字練習(xí)
學(xué)校 학교 電腦 컴퓨터 韓文系 한국어과 制作 만들다;제작 社團(tuán) 동아리 網(wǎng)頁(yè) 홈페이지
語(yǔ)法補(bǔ)給站:~ㄹ 줄 알다
“~ㄹ 줄 알다”的意思是指:會(huì)做某件事情,“~ㄹ 줄 알다”是原型句尾,可依照說話的需要改變句尾。改變句尾的方式,就是拿掉“다”接上適當(dāng)?shù)慕K結(jié)句尾。
如果要改成敬語(yǔ)句尾,則將“ㄹ 줄 알다”去“다”,改成“ㄹ 줄 압니다”或“ㄹ 줄 아십니다”。
這里的“ㄹ不規(guī)則動(dòng)詞”,動(dòng)詞詞干以“ㄹ”結(jié)尾的,后面接“ㄴ ㅂ ㅅ ”等開頭的字時(shí),“ㄹ”自動(dòng)脫落,成為不規(guī)則動(dòng)詞。例:
운전하다(動(dòng)詞)開車
1.운전하다 --- 去 다 接 ㄹ 줄 알 다 ---운전을 할 줄 알다 (을是一個(gè)助詞)
2.改成敬語(yǔ):운전을 할 줄 압니다.
第十一招 어디에 갑니까? 你要去哪里?
舉一反三:
그들은 어디에 갑니까? 他們要去哪里?
이번 여행은 어디로 갑니까? 這次族游要去哪里?
신혼여행은 어디로 갑니까? 要去哪里度蜜月?
實(shí)用會(huì)話一
A. 그렇게 예쁘게 차려입고 어디에 갑니까? 穿得那么漂亮,你要去哪里?
B. 친구 만나러 가요. 去見一個(gè)朋友。
B. 혹시 곳데 백화점이 어디에 있는 줄 아세요? 你知道天樂百貨公司在哪里嗎?
A. 알아요!지하철 이호선을 타면 갈 수 있어요. 知道。〈畹罔F二號(hào)線就可以到了。
B. 고마워요! 謝謝!
實(shí)用會(huì)話二:
A. 어디에 갑니까? 你要去哪里?
B. 김선생님댁에 갑니다. 去金老師家。
B. 김선생님이 새 집을 한채 샀거든요.놀러오라고 초대 받았어요.
金老師買了新房子,邀我去玩。
A. 저도 가보고 싶은데 같이 가도 될까요? 我也想去看看,可以一起去嗎?
B. 물론이지요!같이 가요! 當(dāng)然,走吧!
單字練習(xí):
穿 입다 百貨公司 백화점 漂亮 예쁘다
棟 채 見 만나다 邀請(qǐng) 초대
語(yǔ)法補(bǔ)給站: 어디에 가니까?
어디是疑問代詞,相當(dāng)于中文的“哪里”的意思。在這課中助詞“에”的另一種用法是表示地點(diǎn)、方向的用法。有“在。!薄暗。。”的意思,放在動(dòng)詞前。
例:
시장에 있습니다.(在市場(chǎng))
명동에 갑니다.(到明洞)
第十二招 저분은 누구입니까? 那一位是誰?
舉一反三:
在金浩先生旁邊的那個(gè)女生是誰? 김호씨 옆에 있는 저여자분은 누구입니까?
剛剛在電影院里的人是誰? 방금 영화관에 있었던 사람은 누구입니까?
他是誰? 그는 누구입니까?
實(shí)用會(huì)話一:
A. 저분은 누구입니까? 那一位是誰?
B. 그분은 박영중씨 입니다. 他是樸英中先生。
A. 박영중씨가 누구이지요? 樸英中先生是誰?
B. 예전에 우리 이옷이요,기억 안나세요? 以前我們的鄰居,你不記得了嗎?
A. 아!그분이군요,많이 늙으셨네요! 啊!是他啊,他變得好老喔!
實(shí)用會(huì)話二:
A. 김호씨 옆에 있는 저 여자분은 누구입니까? 金浩先生旁邊的那個(gè)女生是誰?
B. 저기 긴머리의 여자분 말씀입니까? 你是說長(zhǎng)頭發(fā)的那位小姐嗎?
A. 네! 是!
B. 그녀는 김호씨의 여자 친구입니다. 他是金浩先生的女朋友。
A. 참 예쁘게 생겼네요! 長(zhǎng)的好漂亮喔!
單字練習(xí)
以前 예전 老 늙다 鄰居 이옷
旁邊 옆 變 변하다 長(zhǎng)頭發(fā) 긴머리
語(yǔ)法補(bǔ)給站:저분이 누구입니까?
이 그 저 等都是指示代詞,不能單獨(dú)使用,必須和名詞連用,表示說話者和指示中物之間的距離。
이 (近稱)指“這個(gè)”表示被指示的事物,離說話者近。
그 (中稱)指“那個(gè)”表示被指示的事物,離聽話者近或比之前已提過的事物近,但離說話者遠(yuǎn)。
저 (遠(yuǎn)稱)指“那個(gè)”表示被指示的事物,離說話者和聽話者都遠(yuǎn)。
第十三招 나는 여행을 가고 싶다 我想去旅行
舉一反三:
나는 과일을 먹고 싶다 我想吃水果
나는 쇼핑을 하고 싶다 我想去逛街
나는 잠을 자고 싶다 . 我想要睡覺
實(shí)用會(huì)話一:
A. 저는 내일부터 휴가입니다. 我明天開始放假。
B. 정말요,몇일간요? 真的嗎?放幾天?
A. 육일이요. 6天。
B. 그렇게 오래요!그럼 휴가기간에 무슨 계획이 있어요?
放這么久?假期有什么計(jì)劃啊?
A. 여행을 가고 싶어서요. 我想去旅行。
實(shí)用會(huì)話二:
A. 아!심심하네요! 啊,好無聊喔!
B. 할 일이 없어요? 你沒事可做嗎?
A. 예,선생님이 내주신 숙제를 다 끌냈 거든요. 是啊,老師規(guī)定的作業(yè)都做完了。
B. 그럼 뭐하고 싶어요? 那你想做什么?
A. 쇼핑을 하고 싶어요. 我想去逛街。
單字練習(xí)
明天 내일 天 일 開始 부터;시작
無聊 심심하다 六 육 作業(yè) 숙제
語(yǔ)法補(bǔ)給站: 고 싶다
接在動(dòng)詞后的終結(jié)詞尾,表示希望或盼望做某件事,相當(dāng)于中文的“想。。”“打算。。”當(dāng)主語(yǔ)是第一人稱時(shí)(我),通常主語(yǔ)“我”可以省略,語(yǔ)尾直接用“싶다(싶습니다)”表示,如果主語(yǔ)是第二人稱(你)或第三人稱(他)時(shí),則用“싶어하다(싶어합니다)”例:
第一人稱: (저는) 여행을 가고 싶습니다. 。ㄎ遥┫肴ヂ眯。
第三人稱: 오빠가 먹고 싶어합니다. 。ǜ绺纾┫氤浴
第十四招 당신은 언제부터 피아노를 배우기 시작했습니까?
你什么時(shí)候開始學(xué)鋼琴的?
언제부터 비가 내리기 시작했습니까? 什么時(shí)候開始下雨的?
언제부터 일을 하기 시작했습니까? 什么時(shí)候開始工作的?
언제부터 그와 사귀기 시작했습니까? 什么時(shí)候開始和他交往的?
實(shí)用會(huì)話一:
A. 피아노를 참 잘 치네요! 你鋼琴?gòu)椀每烧婧茫?BR>
B. 칭찬해주셔서 고맙습니다. 謝謝你的贊美。
A. 언제부터 피아노를 배우기 시작했습니까? 你什么時(shí)候開始學(xué)鋼琴的?
B. 다섯살 때부터 지금까지 계속 배워왔습니다. 從5歲開始,一直學(xué)到現(xiàn)在。
A. 와!그렇게 오래 배웠어요! 哇!學(xué)這么久啦!
實(shí)用會(huì)話二:
A. 아!비가 오네요,옷은 다 걷었나요? 。∠掠炅,衣服都收進(jìn)來了嗎?
B. 예!제가 다 걷었어요.. 是!我都收進(jìn)來了。
A. 언제부터 비가 내리기 시작했어요? 什么時(shí)候開始下雨的?
B. 점심때 부터 내렸어요. 中午開始下的。
單字練習(xí)
鋼琴 피아노 學(xué) 배우다 彈 치다
雨 비 贊美 칭찬 收 걷다
語(yǔ)法補(bǔ)給站:기 시작하다
轉(zhuǎn)性詞尾,是指接在單字后面,改變單字詞性的一種詞尾,像“기”就是轉(zhuǎn)性詞尾,接在動(dòng)詞詞干后,可以改變動(dòng)詞的詞性,讓動(dòng)詞具有名詞化的一種詞尾,而“기 시작하다”是“開始”的意思。要使用這個(gè)句型時(shí),先去掉動(dòng)詞字尾的“다”然后直接接上“기 시작하다”,放在句子后面,形成終結(jié)詞尾。
“기 시작하다”是原型,“기 시작했습니까?”是疑問句句尾。
“언제”用于詢問時(shí)間的疑問代名詞,中文意思是“什么時(shí)候”,“何時(shí)”
第十五招 내일 나갈 거에요? 明天要出去嗎?
舉一反三:
자동차를 살거에요? 你要買車嗎?
어머니,장을 보러 걸거에요? 媽媽要去買菜嗎?
대학에 갈거에요? 你要考大學(xué)嗎?
實(shí)用會(huì)話一:
A. 내일 나갈거에요? 明天要出去嗎?
B. 네,나갈거에요,왜요? 對(duì),我要出去,怎么?
A. 아니요!같이 영화나 보러 가려고요. 沒有啦!只是想要找你去看電影。
B. 그럼 어떻하죠?저 이미 친구와 약속을 했거든요. 那怎么辦?我已經(jīng)跟朋友約好了。
A. 괜찮아요!다음에 같이 가면 되지요! 沒關(guān)系啦!改天再一起去啊!
實(shí)用會(huì)話二:
A. 엄마,장을 보러 갈거에요? 媽媽要去買菜嗎?
B. 응,좀 있다 시장에 갈거야 嗯,等一下要去市場(chǎng)。
A. 그럼,저,사과 좀 사다주세요? 可以買一些蘋果嗎?
A. 저 오늘 사과가 먹고 싶어요. 我今天好想吃蘋果。
B. 그래,알았다. 好,知道了。
單字練習(xí)
看 보다 市場(chǎng) 시장 改天 다음에
蘋果 사과 一起 같이 今天 오늘
語(yǔ)法補(bǔ)給站:ㄹ 거에요
這個(gè)句型中文意思,有“大概會(huì)。!、“將會(huì)。!、“可能會(huì)。!、“會(huì)。!钡纫馑,用于表示說話者自己的意愿。
肯定句和疑問句是同樣的型態(tài),只是當(dāng)肯定句使用時(shí),語(yǔ)調(diào)要下降,當(dāng)疑問句使用時(shí)語(yǔ)調(diào)上揚(yáng)表示疑問的口氣。
接在動(dòng)詞詞干后,動(dòng)詞詞干有收音用“~을 거에요”,沒有收音用“~ㄹ 거에요”
例:
動(dòng)詞詞干有收音
씻다(洗)---씻을 거에요(可能會(huì)洗)
沒有收音
사다(買)---살 거에요(可能會(huì)買)
第十六招 그는 아마 답을 알고 있을 걸요. 他也許知道答案
舉一反三:
저팀이 이길 걸요. 那一隊(duì)?wèi)?yīng)該會(huì)贏。
그는 언제든지 올 걸요. 他應(yīng)該隨時(shí)會(huì)到。
그는 아마 참가 하고 싶을 걸요. 他也許會(huì)參加。
實(shí)用會(huì)話一:
A. 이수학문제는 좀어렵네요! 這道數(shù)學(xué)題好難!
B. 예,저도 한참을 풀었어요. 是!我也算了好久!
A. 우리 반장한테 물어보러 가요. 我們?nèi)柊嚅L(zhǎng)吧!
B. 좋아요,그는 아마 답을 알고 있을걸요. 好,也許他會(huì)知道答案。
A. 그는 똑똑하니까 알고 있을 거에요. 他那么聰明,一定會(huì)知道的。
實(shí)用會(huì)話二:
A. 어머니,다녀왔습니다. 媽,我回來了!
B. 다녀왔니! 你回來了!
B. 저녁밥이 다 되가니까 금방이면 먹을 수 있을꺼야 晚餐快做好了,馬上就可以吃了。
B. 형은 너랑 같이 안왔어? 哥哥沒和你一起回來?
A. 아니요,형은 오늘 좀 늦을거에요. 沒有,哥哥今天會(huì)晚一點(diǎn)回來。
單字練習(xí)
數(shù)學(xué) 수학 晚餐 저녁식사 難 어렵다
馬上 금방 班長(zhǎng) 반장 哥哥(男用) 형
語(yǔ)法補(bǔ)給站:ㄹ 걸요
“ㄹ 걸요”主要接在形容詞、動(dòng)詞等詞干之后,是陳述型的句尾,屬于敬語(yǔ)。
前面的詞干有收音時(shí),用“을 걸요”;沒有收音時(shí),用“ㄹ 걸요”。這個(gè)句型有兩種意思,一種是表示較肯定的推測(cè),中文意思是:“可能、大概、想必”等意思,另一種表示惋惜、遺憾、后悔的意思,中文有:“要是早。。就不會(huì)。!薄耙窃纭?赡軙(huì)。!钡暮x
第十七招 나는 농구경기를 보러 가기로 했다. 我決定去看藍(lán)球賽
舉一反三:
나는 규칙을 지키기로 했다. 我決定遵守規(guī)定。
나는 다이어트를 하기로 했다. 我決定要減肥。
나는 이 옷을 사기로 했다. 我決定要買這一件。
實(shí)用會(huì)話一:
A. 우리랑 같이 축구경기를 보러 가실래요? 你要和我一起去看足球賽嗎?
B. 하지만 아직 일을 다 끝내지 못했어요. 可是我的事情還沒做完。
A. 내일 계속하면 안되나요? 明天繼續(xù)做不行嗎?
B. 그러지요!그럼 축구경기를 보러 가기로 해요! 好吧,我決定去看足球賽。
A. 정말이요! 너무 잘 됐네요.! 真的嗎?太好了。
實(shí)用會(huì)話二:
A. 전 다이어트를 하기로 했어요. 我決定要減肥。
B. 정말요? 真的?
A. 네,이번엔 정말 결심했어요. 嗯,這次我真的下定決心了。
B. 그럼 도중에 포기하면 안돼요! 可不要半途而廢哦!
A. 절대 그러지 않아요! 絕對(duì)不會(huì)了!
單字練習(xí)
足球賽 축구경기 減肥 다이어트 繼續(xù) 계속 真的 정말 決定 결정;겸심 絕對(duì) 절대
語(yǔ)法補(bǔ)給站:기로 하다다
這個(gè)句型通常接在“行動(dòng)動(dòng)詞”詞干后面,中文是“決定。!钡囊馑。
第十八招 나는 밥을 먹으면서 텔레비전을 본다. 我一邊吃飯,一邊看電視
舉一反三:
노래를 들으면서 책을 본다. 一邊聽音樂,一邊看書。
노래를 부르면서 춤을 춘다. 一邊唱歌,一邊跳舞。
운전을 하면서 전화를 받는다. 一邊開車,一邊接電話。
實(shí)用會(huì)話一:
A. 밥이나 먹어요! 專心吃飯!
B. 하지만 나는 밥을 먹으면서 텔레비전을 보는 걸 좋아해요!
可是我喜歡一邊吃飯,一邊看電視啊。
A. 그러면 소화가 안되잖아요. 那樣會(huì)消化不良的。
B. 하지만 이프로는 제가 제일 좋아하는 TV프로에요. 可是這是我最喜歡看的電視節(jié)目。
A.그럼 다 보고나서 먹어요.. 那看完電視再吃吧。
實(shí)用會(huì)話二:
A. 운전을 할 때는 핸드폰을 받으면 안돼요! 開車的時(shí)候,不能接手機(jī)!
B. 왜 안되나요? 為什么不可以?
A. 정부에서 운전을 하면서 전화을 받으면 안된다는 규정을 정했어요.
政府規(guī)定不能一邊開車,一邊接電話。
A. 그리고 매우 위험하니까요. 而且很危險(xiǎn)啊。
B. 예!가르쳐줘서 고마워요. 喔!謝謝你告訴我。
單字練習(xí)
消化 소화 政府 정부 電視節(jié)目 TV프로
規(guī)定 규정 手機(jī) 핸드폰 危險(xiǎn) 위험
語(yǔ)法補(bǔ)給站:면서
通常放在兩個(gè)動(dòng)詞的中間(動(dòng)詞一+면서+動(dòng)詞二),表示在做一個(gè)動(dòng)詞的同時(shí),還做另一個(gè)動(dòng)作,所以中文的意思是“一邊。。一邊。!庇惺找粲谩으면서”沒有收音則用“면서”
例:有收音時(shí):먹다(吃)
밥을 먹으면서 라디오를 듣습니다
一邊吃飯一邊聽收音機(jī)。
第十九招 올해 겨울에는 스키를 타러 갈 예정이다. 今年冬天我想去滑雪
舉一反三:
남동생은 내년에 졸업을 할 예정이다. 弟弟將在明年畢業(yè)
내일은 온천에 갈 예정이다. 我打算明天去泡溫泉
여동생은 내년에 결혼을 할 예정이다. 妹妹預(yù)定明年結(jié)婚
實(shí)用會(huì)話一:
A.올해 겨울방학엔 무엇을 할 예정입니까? 今年寒假你打算做什么?
B.아직 아무런 계획이 없어요.당신은요? 還沒有什么計(jì)劃,你呢?
A.올해 겨울에는 스키를 타러 갈예정이에요. 今年冬天我想去滑雪。
B.정말요!저도 같이 가면 안될까요? 真的!我可以和你一起去嗎?
A. 좋아요! 好!
實(shí)用會(huì)話二:
A. 결혼을 축하해요! 恭喜你結(jié)婚了!
B. 고마워요. 謝謝。
A. 그럼 여동생은 언제 결혼하나요? 你妹妹什么時(shí)候結(jié)婚?
B. 여동생은 내년에 결혼을 할 예정이에요. 妹妹預(yù)定明年結(jié)婚。
A. 정말 너무 부럽네요! 真的好羨慕你們喔!
單字練習(xí)
寒假 겨울방학 滑雪 스키 計(jì)劃 계획
結(jié)婚 결혼 冬天 겨울 預(yù)定 예정
語(yǔ)法補(bǔ)給站:예정이다
예정本身就是“預(yù)定”的意思,所以“예정이다”中文意思是“預(yù)定做。!、“將要做。!狈旁趧(dòng)詞詞干后,通常出現(xiàn)在句尾。
第二十招 우리는 아직도 결정을 하지 않았다 我們還沒決定
舉一反三:
나는 아직도 불고기를 먹어보지 않았다. 我還沒吃過烤肉。
회의는 아직도 시작하지 않았다. 會(huì)議還沒開始。
아버지는 아직도 일어나지 않았다. 爸爸還沒起床。
實(shí)用會(huì)話一:
A. 빨리와서 제가 새로 산 그림 좀 보세요! 快來看我新買的畫!
B. 음!좋아요!어디서 샀어요? 嗯,很好看,在哪里買的?
A. 그림전시회를 보러 갔을 때 샀어요. 是我看畫展的時(shí)候買的。
B. 그림을 어디에다 걸어 놓을거에요? 你要把它掛在哪里呢?
A. 아직도 결정을 하지 않았어요! 我還沒決定。
實(shí)用會(huì)話二:
A. 이번이 처음으로 한국에 오신겁니까? 這是你第一次來韓國(guó)嗎?
B. 아니요,이번이 두번째입니다. 不是,這是第二次。
A. 뭐 먹고 싶은 한국요리가 있습니까? 有什么想吃的韓國(guó)料理嗎?
B. 불고기가 먹고 싶어요,전 아직도 불고기를 먹어보지 못했어요. 我想吃烤肉,我還沒吃過韓國(guó)烤肉。
A. 좋아요,그럼 우리 불고기 먹으러가요! 好,那我們?nèi)コ钥救獍桑?BR>
單字練習(xí)
畫 그림 韓國(guó) 한국 畫展 그림전시회
料理 요리 掛 걸어놓다 烤肉 불고기
語(yǔ)法補(bǔ)給站:아직~지 않다
“아직”用于否定句中,有“還沒。!、“尚未。!钡囊馑迹涞囊馑际侵浮爸髟~還沒有。。”
這是一句否定型的詞尾,“아직”是副詞,放在主詞后面,“~지 않다”的前面放形容詞或動(dòng)詞,句子的結(jié)構(gòu)是:“主詞+아직+形容詞或動(dòng)詞+지 않다”
“못했어요”是“못하다”的過去式。
第二十一招
우리는 여덟시 쯤에 돌아 올 겁니다. 我們大約8點(diǎn)會(huì)回來。
舉一反三
아마 한시간 쯤 걸립니다.
大約要花一個(gè)小時(shí)的時(shí)間。
이년 후 쯤에 완공 할 겁니다.
大約兩年后完工。
삼십분 후 쯤에 도착 할 겁니다.
大約30分鐘后到達(dá)。
實(shí)用會(huì)話一
A:전 여덟시 쯤에 돌아 올 겁니다.我大約8點(diǎn)會(huì)回來。
B:그럼 돌아온 후에 차 좀 빌릴 수 있을까요? 等你回來后,我可以借你的車嗎?
A:그렇게 늦었는데 정말 차를 몰고 나가려고요?那么晚了,你確定要開車去嗎?
B:네,그러면 더 편리 하니까요.這樣比較方便。
A:그래요! 그럼 제가 좀 일찍 돌아올께요!好吧!我會(huì)早點(diǎn)回來的。
實(shí)用會(huì)話二
A:이렇게 오래 기다렸는데 이선생님은 왜 아직 안오셨어요?等這么久,李先生怎么還沒來?
B:제가 전화해서 좀 물어볼께요.我大電話問問看。
---------------------------------------------------
B:차가 많이 막혀서 좀 늦을 거랍니다. 因?yàn)槁飞先嚂?huì)晚點(diǎn)到。
A:그럼 언제 쯤에 도착한다고 합니까?那他什么時(shí)候會(huì)到?
B:아마 삼시분 후 쯤에 도착 할 겁니다.大約30分鐘后到達(dá)。
單字練習(xí)
빌리다 借 오래 久 차 車 전화 電話 늦다 晚 차가 막히다 塞車
語(yǔ)法補(bǔ)給站 쯤
쯤 是后綴詞尾,放在所要描述的名詞之后,句子的中間,有“左右”,“前后”的意思。
接在和場(chǎng)所,數(shù)量,時(shí)間等,相關(guān)名詞或數(shù)字的后面,表示大概的地點(diǎn),大約的數(shù)量。
例如:
表示數(shù)量
두명쯤(大約兩名)
表示時(shí)間
한시쯤(大約1點(diǎn))
表示地點(diǎn)
서울쯤(大約在漢城)
第二十二招
오늘은 그와 말을 한 적이 있습니까?
你今天跟他說過話嗎?
舉一反三
셰익스피어의 책을 본 적이 있습니까?
你看過莎士比亞寫的書嗎?
서울에서 살었던 적이 있습니까?
你住過漢城嗎?
그는 예전에 회사를 차린 적이 있습니다.
你以前開過公司。
實(shí)用會(huì)話一
A:오늘은 그와 말을 한 적이 있습니까?你今天跟他說過話嗎?
B:아니요, 왜요?沒有,怎么啦?
A:오늘은 그의 기분이 별로 좋은것 같지 않습니다.他今天心情好象不好。
B:꾸중 들었나
您現(xiàn)在的位置: 韓語(yǔ) >> 韓語(yǔ)入門之快速韓語(yǔ)自學(xué)45招(上)
工程類課程試聽
韓語(yǔ)論壇