2021年6月翻譯資格(英語)1-3級口譯實務(wù)話題
編輯推薦:2021年上半年全國翻譯專業(yè)資格考試成績查詢時間及查分入口匯總
2021年上半年翻譯專業(yè)資格考試已經(jīng)結(jié)束啦,考試成績預(yù)計在考后60天公布。考生如果怕自己錯過考試成績查詢的話,可以 免費預(yù)約短信提醒,屆時會以短信的方式提醒大家成績查詢時間。
今年依舊是不平凡的一年,由于疫情發(fā)展情況多變,出于防控考慮,為了最大限度的保障考生的健康安全,有省市部分考點暫停了CATTI考試、有省市需要考生提供核酸證明,希望小伙伴們多多理解和支持,大家辛苦啦!!
下面我們還是先來看一下今年1-3級的口譯實務(wù)話題~
一口考題:
E-C:新冠疫情對國際勞工的影響、和平的脆弱性和沖突C-E:瀾滄江湄公河六國合作、數(shù)字外交
二口考題:
E-C:國際貿(mào)易、減少亞太地區(qū)森林覆蓋C-E:中國如何應(yīng)對區(qū)域不平衡問題、人權(quán)問題
三口考題:
對話:北京市共享單車E-C:與中國合作的基金會簡介C-E:中國大使館向非洲小學(xué)援建電腦教室
首先還是情理之中的疫情相關(guān)話題,隨著疫情在全球的蔓延和發(fā)展,不可避免的對世界各國的就業(yè)產(chǎn)生了一定的影響。這一年來,雖然各國的疫情情況有所好轉(zhuǎn),但疫情仍舊是2021年各國媒體關(guān)注的熱點話題之一。所以,小伙伴們在備考的時候一定要熱點話題重點準備、重點對待哦~
第二就是我們的“老熟人”,萬年在線的時政類、經(jīng)貿(mào)類、外交類和國內(nèi)社會熱點話題啦。對于這些已知的熱門話題,大家一定一定要把握住!中、西方文化、貿(mào)易、外交方面的交流,以及社會關(guān)注的熱點話題,是一名外事工作者在口譯工作中必然面臨的工作內(nèi)容,這也是以實用為原則的CATTI考試出題的原則。
此外,本次口譯考試中還有一些特別的“存在”,雖然小伙伴們對考試結(jié)果都是一副躺平(吐槽)的佛系心態(tài),但考試過程還是有很多美好存在的!無論結(jié)果如何,我們都不如去享受過程吧~電影《卡薩布蘭卡》中有句臺詞說:“如今你的氣質(zhì)里,藏著你走過的路,讀過的書和愛過的人。”
說了這么多,希望備受CATTI“摧殘”的大家都能成功上岸!!
以上內(nèi)容是2021年6月翻譯資格(英語)1-3級口譯實務(wù)話題。小編為廣大考生上傳更多2021年翻譯專業(yè)資格考試真題答案解析,可點擊“免費下載”按鈕后進入下載頁面。
最新資訊
- 環(huán)球網(wǎng)??己蟀l(fā)布:2022年11月翻譯資格《一級筆譯》考試真題及答案解析2022-11-06
- 環(huán)球網(wǎng)??己蟀l(fā)布:2022年11月翻譯資格《一級口譯》考試真題及答案解析2022-11-06
- 環(huán)球網(wǎng)??己蟀l(fā)布:2022年11月翻譯資格《二級筆譯》考試真題及答案解析2022-11-06
- 環(huán)球網(wǎng)??己蟀l(fā)布:2022年11月翻譯資格《二級口譯》考試真題及答案解析2022-11-05
- 環(huán)球網(wǎng)??己蟀l(fā)布:2022年11月翻譯資格《三級口譯》考試真題及答案解析2022-11-05
- 環(huán)球網(wǎng)??己蟀l(fā)布:2022年11月翻譯資格考試各科目真題及答案匯總2022-11-04
- 2022上半年翻譯資格三級筆譯考試真題2022-06-21
- 2022上半年翻譯資格三級口譯考試真題2022-06-21
- 2022上半年翻譯資格二級筆譯(漢譯英)考試真題2022-06-21
- 2022上半年翻譯資格二級筆譯(英譯漢)考試真題2022-06-21