新概念雙語(yǔ):雙語(yǔ)囧研究:中年發(fā)福與開(kāi)車上班有關(guān)
Choosing an active way to get to work could make a big difference in how much weight creeps on in middle age, a large U.K. study suggests.
一家大型的英國(guó)調(diào)查機(jī)構(gòu)暗示,選擇一種積極的方式上班,也許對(duì)中年時(shí)期悄悄產(chǎn)生的發(fā)福有很大的影響。
Studying tens of thousands of commuters over age 40, researchers found that people who drove to work weighed more and had a higher percentage of body fat than those who got to work by walking, biking or public transportation.
在研究了成千上萬(wàn)40多歲的乘客之后,研究人員發(fā)現(xiàn),開(kāi)車上班的人體重更重,體脂比也比那些步行,騎自行車或者使用公共交通系統(tǒng)上班的人高。
Those who commuted by bicycle were the leanest of all, but even taking the train was linked to lower body weight and body fat, the authors report in The Lancet Diabetes and Endocrinology.
作者在《柳葉刀》雜志糖尿病和內(nèi)分泌學(xué)上報(bào)道,那些騎自行車上班的人是所有人里最苗條的,但是即便乘火車,也和體重更輕,體脂更低有關(guān)。
"We know that exercise protects against obesity and chronic diseases. However, we all struggle to fit enough of it into our busy lives," said lead author Ellen Flint of the London School of Hygiene and Tropical Medicine.
倫敦衛(wèi)生和熱帶醫(yī)學(xué)學(xué)院首席作者Ellen Flint說(shuō):“我們知道,鍛煉可以預(yù)防肥胖和慢性疾病。然而,我們都竭力在匆忙的生活中,為它爭(zhēng)得一席之地。”
"This study shows that people who manage to build physical activity into their daily commute have significantly lower body weight and healthier body composition than those who commute by car," Flint told Reuters Health by email.
Flint通過(guò)電子郵件告訴路透健康:“這項(xiàng)研究表明,比起開(kāi)車的人,那些試圖在日常交通中融入體力活動(dòng)的人,擁有較顯著的輕體重和更健康的身體構(gòu)成。
In the U.S., about one third of adults are obese and no more than about 18 percent commute to work by walking or biking, according to the Centers for Disease Control and Prevention.
據(jù)疾控中心數(shù)據(jù),在美國(guó),大約有三分之一的成年人都肥胖,低于18%的人步行或者騎自行車上班。
To examine links between commuting mode and body weight, the study team used data from the UK Biobank on 157,000 middle-aged British adults, collected between 2006 and 2010.
為了檢測(cè)通勤模式和體重之間的關(guān)聯(lián),研究組使用了2006年到2010年間,英國(guó)生物樣本庫(kù)157000個(gè)中年英國(guó)成人的數(shù)據(jù)。
Body fat was assessed in two ways: body mass index (BMI), which is a ratio of weight to height, and body fat percentage.
通過(guò)兩種方法檢測(cè)體脂:身高體重指數(shù)(BMI),這是一個(gè)體重和身高的比例,以及身體脂肪比。
Car travel was the most common method of commuting, with 64 percent of men and 61 percent of women reporting they drove for all or part of their commutes. Four percent of men and 7 percent of women exclusively walked to work, while 4 percent of men and 2 percent of women cycled or mixed cycling with walking. Overall, 23 percent of men and 24 percent of women used an active commuting method either exclusively or as part of a mix of transport methods.
開(kāi)車是最常見(jiàn)的通勤方法,64%的男性和61%的女性報(bào)告,他們?nèi)炕蛘卟糠忠揽寇嚿舷掳?。僅有4%的男性和7%的女性步行上班,同時(shí),4%的男性和2%的女性騎車上班或者兩者搭配??傮w上說(shuō),23%的男性和24%的女性使用一種慣用的通勤手段,或者混合交通手段通勤。
Men and women who commuted to work by any means other than driving had lower body fat percentage and BMI compared to adults who commuted by car, researchers found.
研究人員發(fā)現(xiàn),任何不開(kāi)車上班的男性或者女性,體脂比和身高體重比都比開(kāi)車上班的人低。
Even after accounting for a wide range of characteristics and lifestyle information about the participants, active commuting methods were linked to lower body weight and body fat.
即便在考慮到參與者一系列個(gè)性和生活方式信息以后,積極的通勤方式和低體重、低脂有關(guān)。
最新資訊
- 新概念英語(yǔ)寫(xiě)作:使用頻率較高的詞語(yǔ)搭配(3)2022-09-14
- 新概念英語(yǔ)寫(xiě)作:使用頻率較高的詞語(yǔ)搭配(2)2022-09-09
- 新概念寫(xiě)作:英語(yǔ)作文常用句型(四)2022-09-07
- 新概念寫(xiě)作:英語(yǔ)作文常用句型(三)2022-09-05
- 新概念寫(xiě)作:英語(yǔ)作文常用句型(二)2022-08-31
- 新概念寫(xiě)作:英語(yǔ)作文常用句型(一)2022-08-29
- 新概念寫(xiě)作:英語(yǔ)作文中常見(jiàn)典型語(yǔ)法錯(cuò)誤2022-08-23
- 新概念閱讀:17件小事幫你輕松get更好的生活2022-08-17
- 新概念閱讀:你可以選定一種解釋2022-08-11
- 新概念閱讀:7步走出失敗經(jīng)歷2022-08-09