2014職稱日語(yǔ)A級(jí)閱讀素材經(jīng)典材料25
點(diǎn)擊查看:2014職稱日語(yǔ)A級(jí)閱讀素材經(jīng)典材料匯總?cè)?/FONT>
?字を峰み重ねた言叁は、ときに意味を鍺りやすい。そう遮ったのは國(guó)遮學(xué)者の金田一春彥さんである。例えば滕れ?の活性化を指す「滕?振配」は「?を滕れろ」と?勵(lì)しているようにも?こえると
漢語(yǔ)詞組有時(shí)很容易產(chǎn)生歧義。這句話是國(guó)遮學(xué)者、金田一春彥說的。比如,他說,意指“把離島搞活”的“離島振興”,聽起來也象是“鼓勵(lì)離開島嶼”之意。
「中國(guó)殘留孤?」の遮に接するたび、金田一さんの言う?遮を臻み下す膣しさが钷をかすめる。「中國(guó)に殘り、とどまった…」は鍺臻だろう。望んで孤?になる者はいない?!笟垽贰ⅳ趣嗓幛俊工扦ⅳ?/P>
每次觸及“中國(guó)殘留孤?”(譯注:在華遺留日本孤兒)一詞,我的腦海里就掠過金田一所說的漢語(yǔ)詞組的難讀?!?孤兒自己)遺留在中國(guó)”這種讀法,即為誤讀吧。沒有人愿意成為孤兒。所以,這里應(yīng)是“(把孤兒)遺留在中國(guó)”之意。
生死の予?もつかぬ引き?げの旅路に、幼子は伴えない。尤は斷你の思いでわが子に?れを告げたはずである。?噙に殘し、とどめたのは偵か。?々の尤よりも?爭(zhēng)であったと、そう答えるほかはない
撤離路遙遙,生死亦茫茫,小兒豈能同行!父母應(yīng)是懷著斷腸之痛告別親生骨肉的。是誰(shuí),將他們遺棄他鄉(xiāng)?是各位父母,更是那場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)。――除此之外,別無答案。
日本に永住?國(guó)した孤?の多くが?にもつけず、生?を立てられずにいる。新たな支援策の用意を、安倍首相が厚生??省と自民黨に指示した
回歸日本定居的孤兒,大多陷入就業(yè)艱難,無法謀生的困境。安倍首相發(fā)出指示,要求厚生??省和自民黨考慮新的援助方法。
國(guó)の支援は足りているとの判斷が?京地裁で示されたばかりである。司法の判斷は判斷として、「殘し、とどめた」尤の悲しみ、「殘され、とどめられた」子の苦しみを國(guó)も分かち合う。正しく?遮を臻み下した首相の判斷だろう
?京地方法院剛剛做出判決,認(rèn)為國(guó)家之前已對(duì)孤兒提供了足夠的援助。然而,不管司法判斷如何,對(duì)“遺留主體”父母?jìng)兊谋瘋汀斑z留客體”孤兒們的痛苦,國(guó)家也必須分擔(dān)。這個(gè)決定是首相正確解讀漢語(yǔ)詞組的結(jié)果吧。
「孤?一人やっと昭和を掘り當(dāng)てる」。8年前の本?に蔞った臻者の?事川柳は、永住?國(guó)の?をかなえた孤?の喜びを?んでいる。?の果てに掘り當(dāng)てた「昭和」が、生活苦と孤獨(dú)であってはならない。
“有個(gè)孤兒/盼啊盼/盼到了'昭和'”。 8年前登在本報(bào)的這句時(shí)事川柳,表達(dá)了孤兒實(shí)現(xiàn)回國(guó)定居愿望的喜悅。流盡淚水才盼到的“昭和”,哪堪再讓孤兒們感到生活的艱辛和孤獨(dú)!
環(huán)球網(wǎng)校友情提示:如果您在此過程中遇到任何疑問,請(qǐng)登錄環(huán)球網(wǎng)校職稱日語(yǔ)頻道及論壇,隨時(shí)與廣大考生朋友們一起交流!
最新資訊
- 2016年職稱日語(yǔ)備考之常用國(guó)際貿(mào)易用語(yǔ)匯總2016-01-26
- 2016年職稱日語(yǔ)考試語(yǔ)法備考輔導(dǎo)匯總2016-01-25
- 2016年職稱日語(yǔ)B級(jí)口語(yǔ)輔導(dǎo)總結(jié)2015-12-03
- 2016年職稱日語(yǔ)考試常用口語(yǔ)短句復(fù)習(xí)筆記2015-12-01
- 2016年職稱日語(yǔ)考試語(yǔ)法輔導(dǎo)資料總結(jié)2015-12-01
- 2016年職稱日語(yǔ)考試報(bào)名照片審核處理工具下載2015-12-01
- 2016年職稱日語(yǔ)考試動(dòng)詞輔導(dǎo)第四講2015-10-28
- 2016年職稱日語(yǔ)考試動(dòng)詞輔導(dǎo)第三講2015-10-28
- 2016年職稱日語(yǔ)考試動(dòng)詞輔導(dǎo)第二講2015-10-28
- 2016年職稱日語(yǔ)考試動(dòng)詞輔導(dǎo)第一講2015-10-28