趣味閱讀:紅豆糯米飯
赤?
日本人は、昭生日や劫婚式のようなおめでたい日に赤?を作ります。日常の食事には普通の米を使いますが、赤?にはもち米を使います。これを、ゆでたあずきと一訣に蒸しあげます。もち米もあずきも、料理する前に水につけておきます。蒸すときにそのしるを使うので、赤?はほんのりと赤い色をしています。赤?は?いうちに茶碗に盛って出します。?の?所で食べるのなら箱につめます。そして上からごましおをふりかけます。
注?:
めでたい(目出度い) [形]可喜可賀的,值得慶祝的,吉利的
赤?(せきはん) [名](喜慶時吃的)紅豆糯米飯
もち米(糯ごめ) [名]糯米,江米
ゆでる(茹でる) [他下一]煮
あずき(小豆) [名]紅豆,小豆
蒸す(むす) [自他五]蒸
つける(?ける) [他下一]浸,泡,浸泡
しる(汁) [名]汁液,漿,湯
ほんのり [副]微微,稍微
もる(盛る) [他五]盛,裝,盛滿,裝滿
つめる(?める) [他下一]裝,裝入,塞進
ごましお(ごま?) [名]芝麻鹽
ふりかける(振りかける) [他下一]撒上
?銓:
日本人はどのようなときに赤?を作りますか。
1、學(xué)校へ行くとき
2、仕事をするとき
3、お祝いのとき
4、?をするとき
赤?を作るとき、何を使いますか。
1、 ごま?を使います
2、 もち米を使います
3、 ゆでたあずきだけを使います
4、 赤い汁だけを使います
答案:3、2
參考譯文:
紅豆糯米飯
日本人在類似于生日或婚禮這樣的日子里做紅豆糯米飯。平時的飯用普通的米做,但是紅豆糯米飯使用糯米做的。和煮過的紅豆一起蒸。糯米和紅豆在制作前用水浸泡。因為蒸的時候會用浸泡后的汁,所以紅豆糯米飯稍微有些紅色。紅豆糯米飯趁熱的時候盛到碗里。如果要在別的地方吃的話就裝在盒子里。上面撒上芝麻鹽。
職稱日語等級考試2013年網(wǎng)絡(luò)輔導(dǎo)招生簡章
最新資訊
- 2016年職稱日語備考之常用國際貿(mào)易用語匯總2016-01-26
- 2016年職稱日語考試語法備考輔導(dǎo)匯總2016-01-25
- 2016年職稱日語B級口語輔導(dǎo)總結(jié)2015-12-03
- 2016年職稱日語考試常用口語短句復(fù)習(xí)筆記2015-12-01
- 2016年職稱日語考試語法輔導(dǎo)資料總結(jié)2015-12-01
- 2016年職稱日語考試報名照片審核處理工具下載2015-12-01
- 2016年職稱日語考試動詞輔導(dǎo)第四講2015-10-28
- 2016年職稱日語考試動詞輔導(dǎo)第三講2015-10-28
- 2016年職稱日語考試動詞輔導(dǎo)第二講2015-10-28
- 2016年職稱日語考試動詞輔導(dǎo)第一講2015-10-28