當(dāng)前位置: 首頁 > 公共英語 > 公共英語答疑精選 > 2008年公共英語三級答疑精選(22)

2008年公共英語三級答疑精選(22)

更新時間:2009-10-19 23:27:29 來源:|0 瀏覽0收藏0

公共英語報名、考試、查分時間 免費短信提醒

地區(qū)

獲取驗證 立即預(yù)約

請?zhí)顚憟D片驗證碼后獲取短信驗證碼

看不清楚,換張圖片

免費獲取短信驗證碼

問題內(nèi)容:

我想請問一下第9課,練習(xí)Part B的配對題,您能否把相應(yīng)的中文翻譯寫出來,包括短文中的句子,您通常只讀一下英文句子,我經(jīng)常把握不住該句比較恰當(dāng)?shù)闹形囊馑?,所以無法選對答案,如果您只讀英文原名和英文答案不做相應(yīng)的講解,我不太能聽明白。謝謝您,以下句子請您幫忙翻譯一下。謝謝了
6. 第一段第三句“More than half (58%) of employers thought that work-life balance practices improved staff motivation and commitment, and 52% thought that staff turnover and absenteeism were lower as a result.”。
7. 第二段“had improved as a result of the introduction of family-friendly practice”。
8. 第三段“with 86%of respondents reporting that flexible working is available to at least some staff in their organization.”。
9. 第四段“it is sometimes said by employers that their jobs are least able to be done by part-time of flexible workers. ”。
10. 第五段“The government has been promoting good practice in balancing work and home life to businesses through the DTI work-life balance campaign.”。
 
老師回復(fù):

 
您好!這幾句話的翻譯如下:6,58%的員工認(rèn)為工作-生活平衡練習(xí)提高了員工的積極性和責(zé)任感,52%認(rèn)為人事變動率和遲到早退現(xiàn)象降低了。7,由于家庭-友好練習(xí)的引進(jìn)而提高了。8,86%回答者認(rèn)為在他們的工作單位,至少對部分員工來說,靈活的工作方式是很有用的。9,一些員工說有時他們的工作不可能由兼職靈活工作者代替。10,政府一直在通過DTI工作-生活平衡活動宣傳如何平衡工作和生活的有益練習(xí)。祝學(xué)習(xí)愉快!

問題內(nèi)容:

老師您好!在第一講的在線作業(yè)中,我將做錯對照理解后,第6題,12題,20題還不太明白,請老師指導(dǎo)一下,謝謝

老師回復(fù):
 
您好!第六題答案是B,provided在這意思是除非,倘若。I was allowed to go off by myself all day provided I promised to be careful and took Spot with me for protection. 這句話的意思是:我只要答應(yīng)小心一點,并帶著Spot保護(hù)我,我父母就允許我一個人整天呆在外面玩。第12題答案是C。因為前面提到了an oar, 在這又提到一個,就用another.第20題的答案是B, 因為句意是:我爸爸和June阿姨都讓我不要告訴媽媽發(fā)生了什么事因為那樣她會擔(dān)心的。祝學(xué)習(xí)愉快!

問題內(nèi)容:

老師,您好:
我做完作業(yè)(完型填空)后,把做錯的看了一遍,有幾個還是不理解為什么會選擇那個選項,請您指導(dǎo),謝謝!
1.Then came the rowing boat itself, but it was 13 upside down!這個正確答案選擇floating,為什么選擇這個呢?我選的是rolling
2.A few second seconds later my Dad and Auntie June came running 14 the river bank, both wet 15 .這個答案分別選擇的是on和through,而我選擇的是to和over
請老師指導(dǎo)下,謝謝!

老師回復(fù):

您好!第一題中,floating 的意思是飄浮的,而rolling的意思是上下翻滾,從句意上來講,應(yīng)該選擇floating更合適。第二題中,on the bank 和wet through都是固定搭配。祝學(xué)習(xí)愉快!

    更多公共英語等級考試信息請關(guān)注:

    2008全國公共英語等級考試網(wǎng)絡(luò)輔導(dǎo)招生簡章  
     環(huán)球網(wǎng)校公共英語等級考試頻道
     百度公共英語等級考試

 

分享到: 編輯:環(huán)球網(wǎng)校

資料下載 精選課程 老師直播 真題練習(xí)

公共英語資格查詢

公共英語歷年真題下載 更多

公共英語每日一練 打卡日歷

0
累計打卡
0
打卡人數(shù)
去打卡

預(yù)計用時3分鐘

環(huán)球網(wǎng)校移動課堂APP 直播、聽課。職達(dá)未來!

安卓版

下載

iPhone版

下載

返回頂部