2020考研MBA英語翻譯方法之被動態(tài)譯法
相關推薦:2020MBA考研英語翻譯常用方法總結
2020考研MBA英語翻譯方法之被動態(tài)譯法
1. Wood could be used to produce many kinds of furniture.
木材可以用來制造各種家具。
2. These computers emit a great deal of heat, so the data centers need to be well air-conditioned.
這些電腦釋放出大量的熱,因此數(shù)據(jù)中心需要處于良好的溫度狀態(tài)。
3. Darwin was convinced that the loss of these tastes was not only a loss of happiness, but might possibly be injurious to the intellect, and more probably to the moral character.
達爾文相信,這些品味的失去不僅是快樂的喪失,還可能損害才智,更有可能造成道德品質(zhì)的敗壞。
4. We are thus led to distinguish, within the broad educational process which we have been so far considering, a more formal kind of education.
這因此使得我們能從迄今一直在考慮的廣泛教育過程中,區(qū)分出一種更加正式的教育形式。
5. The pattern was observed by political scientist Andrew Hacker in the late 1970s.
該模式是政治科學家安德魯·哈克在20世紀70年代后期所觀察到的。
6. This year, it was proposed that system be changed.
今年有人提議改變這一體制。
7. A man arrives in heaven and is being shown around by St. Peter.
一位男子來到天堂,有圣皮特帶領他參觀。
8. Almost all our major problems involve human behavior, and they cannot be solved by physical and biological technology alone.
我們幾乎所有重大問題都牽涉到人類行為,僅通過物理學和生物學技術是難以解決的。
9. Having endured a painful period of “unsustainability” in his own life made it clear to him that sustainability-oriented values must be expressed though everyday action and choice.
在已經(jīng)經(jīng)歷了一次痛苦的“不可持續(xù)”時期之后,他清楚地意識到,以可持續(xù)性為導向的價值觀必須通過每日行動和抉擇來得到表達。
以上是小編整理的“2020考研MBA英語翻譯方法之被動態(tài)譯法”的相關內(nèi)容,希望上面內(nèi)容能對考生有所幫助,更多MBA考研英語相關備考資料學習內(nèi)容,盡在環(huán)球網(wǎng)校MBA面授備考資料頻道!
2020MBA考研預報名預計將于9月進行,初試預計會在12月21日左右,如果怕自己錯過報名時間和考試時間的話,可以 免費預約短信提醒
環(huán)球網(wǎng)校友情提示:更多2020考研MBA各科目精華復習備考資料、考研英語5500考綱詞匯,面試精要請點擊文章下方“免費下載”按鈕免費下載學習。
最新資訊
- 2026年考研英語二——單詞識記22025-01-07
- 2026年考研英語二——單詞識記12025-01-02
- 考研英語二大作文萬能句型——結尾2024-12-19
- 考研英語二大作文萬能句型——開頭2024-12-17
- 考研英語寫作積累——教育主題短語52024-12-14
- 考研英語寫作積累——教育主題短語42024-12-13
- 考研英語寫作積累——教育主題短語32024-12-12
- 考研英語寫作積累——教育主題短語22024-12-11
- 考研英語寫作積累——教育主題短語12024-12-10
- 2025年考研英語二大作文寫作思路梳理附萬能寫作模板(尾段)2024-11-25