當(dāng)前位置: 首頁 > MBA > MBA備考資料 > 2020考研MBA英語翻譯方法之倒裝譯法

2020考研MBA英語翻譯方法之倒裝譯法

更新時(shí)間:2019-07-30 16:44:20 來源:環(huán)球網(wǎng)校 瀏覽50收藏10

MBA報(bào)名、考試、查分時(shí)間 免費(fèi)短信提醒

地區(qū)

獲取驗(yàn)證 立即預(yù)約

請?zhí)顚憟D片驗(yàn)證碼后獲取短信驗(yàn)證碼

看不清楚,換張圖片

免費(fèi)獲取短信驗(yàn)證碼

摘要 考研英語翻譯有難度,一定不能忽視。掌握翻譯的技巧方法,這10-15分還是能拿不少的。本文環(huán)球網(wǎng)校MBA頻道老師將為大家簡單講解“2020考研MBA英語翻譯方法之倒裝譯法”。一起來看看吧~

相關(guān)推薦:2020MBA考研英語翻譯常用方法總結(jié)

2020考研MBA英語翻譯方法之倒裝譯法

1. Scattered around the globe are more than 100 small regions of isolated volcanic activity known to geologists as hot spots.

有超過100個(gè)存在孤立火山活動的小塊地區(qū)分散在全球各地,地質(zhì)學(xué)家將這些地區(qū)成為“熱點(diǎn)”。

2. Only gradually was the by-product of the institution noted, and only more gradually still was this effect considered as a directive factor in the conduct of the institution.

人們僅僅是逐漸注意到該機(jī)制的副產(chǎn)品的,而這一效果作為該機(jī)制的行為的指導(dǎo)因素則是更加逐漸地受到人們關(guān)注的。

3. Along with the many folks looking to make a permanent home in the United States came those who had no intention to stay.

那些沒打算定居下來的人與很多想要永久留下的人一起來到了美國。

4. Only recently did linguists begin the serious study of languages that were very different from their own.

語言學(xué)家僅是最近才開始認(rèn)真研究那些與他們自己語言很不相同的語言。

以上是小編整理的“2020考研MBA英語翻譯方法之倒裝譯法”的相關(guān)內(nèi)容,希望上面內(nèi)容能對考生有所幫助,更多MBA考研英語相關(guān)備考資料學(xué)習(xí)內(nèi)容,盡在環(huán)球網(wǎng)校MBA面授備考資料頻道!

2020MBA考研預(yù)報(bào)名預(yù)計(jì)將于9月進(jìn)行,初試預(yù)計(jì)會在12月21日左右,如果怕自己錯(cuò)過報(bào)名時(shí)間和考試時(shí)間的話,可以 免費(fèi)預(yù)約短信提醒

環(huán)球網(wǎng)校友情提示:更多2020考研MBA各科目精華復(fù)習(xí)備考資料、考研英語5500考綱詞匯,面試精要請點(diǎn)擊文章下方“免費(fèi)下載”按鈕免費(fèi)下載學(xué)習(xí)。

分享到: 編輯:環(huán)球網(wǎng)校

資料下載 精選課程 老師直播 真題練習(xí)

MBA資格查詢

MBA歷年真題下載 更多

MBA每日一練 打卡日歷

0
累計(jì)打卡
0
打卡人數(shù)
去打卡

預(yù)計(jì)用時(shí)3分鐘

環(huán)球網(wǎng)校移動課堂APP 直播、聽課。職達(dá)未來!

安卓版

下載

iPhone版

下載

返回頂部