2020MBA考研英語翻譯練習(xí):千年歷
相關(guān)推薦:2020MBA考研英語翻譯練習(xí)匯總
Pearson has pieced together the work of hundreds of researchers around the world 0.5分 //to produce a unique millennium technology calendar 0.5分 //that gives the latest dates 0.5分//when we can expect hundreds of key breakthroughs anddiscoveries to take place 0.5分.(38 words)
詞匯要點(diǎn):
1) millennium //n. 千年,千禧年,一千年
2) breakthrough //n. 突破
結(jié)構(gòu)要點(diǎn):
1) 主干結(jié)構(gòu)是Pearson has pieced together the work;
2) to produce…是不定式短語做狀語;
3) that gives…是定語從句,修飾calendar;
4) 后面的when we…也是定語從句,修飾前面的時(shí)間名詞dates。
漢譯邏輯要點(diǎn):
1) piece together意思是“匯集、搜集、整理”;work本義是“工作”,但是下文有researchers修飾,所以翻譯為“研究人員的”“研究成果”最好。
2) produce本義是“生產(chǎn)、創(chuàng)造”,但是下文的賓語是calendar,翻譯為“編制日歷,編訂日歷”為好,或者“發(fā)明了一個(gè)日歷”也行。
3) that gives…定語從句里面還包含了一個(gè)修飾dates的when定語從句,所以邏輯上安排到后面翻譯。
4) when定語從句雖然比較長(zhǎng),但前面thatgives the latest dates這個(gè)結(jié)構(gòu)比較短,所以可以把when從句翻譯到dates前面。
5) latest譯為“最晚、最遲”合適,是指“重大突破在將來最晚什么時(shí)候會(huì)出現(xiàn)”。
完整譯文:
皮爾森匯集了世界各地?cái)?shù)百位研究人員的成果,編制了一個(gè)獨(dú)特的技術(shù)千年歷,它列出了人們有望看到數(shù)百項(xiàng)重大突破和發(fā)現(xiàn)的最遲日期。
以上是小編整理的“2020考研英語翻譯:千年歷”的相關(guān)內(nèi)容,希望上面內(nèi)容能對(duì)考生有所幫助,更多MBA考研英語相關(guān)備考資料學(xué)習(xí)內(nèi)容,盡在環(huán)球網(wǎng)校MBA面授備考資料頻道!
不想錯(cuò)過2020MBA報(bào)名時(shí)間、考試時(shí)間、準(zhǔn)考證打印時(shí)間和成績(jī)查詢時(shí)間,可以 免費(fèi)預(yù)約短信提醒
環(huán)球網(wǎng)校友情提示:更多2020考研MBA各科目精華復(fù)習(xí)備考資料、考研英語5500考綱詞匯,面試精要請(qǐng)點(diǎn)擊文章下方“免費(fèi)下載”按鈕免費(fèi)下載學(xué)習(xí)。
最新資訊
- 2026年考研英語二——單詞識(shí)記22025-01-07
- 2026年考研英語二——單詞識(shí)記12025-01-02
- 考研英語二大作文萬能句型——結(jié)尾2024-12-19
- 考研英語二大作文萬能句型——開頭2024-12-17
- 考研英語寫作積累——教育主題短語52024-12-14
- 考研英語寫作積累——教育主題短語42024-12-13
- 考研英語寫作積累——教育主題短語32024-12-12
- 考研英語寫作積累——教育主題短語22024-12-11
- 考研英語寫作積累——教育主題短語12024-12-10
- 2025年考研英語二大作文寫作思路梳理附萬能寫作模板(尾段)2024-11-25