當(dāng)前位置: 首頁 > MBA > 2019考研英語語法:長難句例句解析27

2019考研英語語法:長難句例句解析27

更新時(shí)間:2018-08-17 09:58:43 來源:環(huán)球網(wǎng)校 瀏覽36收藏14

MBA報(bào)名、考試、查分時(shí)間 免費(fèi)短信提醒

地區(qū)

獲取驗(yàn)證 立即預(yù)約

請?zhí)顚憟D片驗(yàn)證碼后獲取短信驗(yàn)證碼

看不清楚,換張圖片

免費(fèi)獲取短信驗(yàn)證碼

摘要 一篇考研閱讀理解文章中一般會出現(xiàn)3~5句長難句,而且還至少命制一道針對長難句理解的考題,因此很有必要熟悉長難句的種類以及它們各自的重點(diǎn)。

Look up Homo sapiens in the "Red List" of threatened species of the International Union for the Conversation Of Nature (IUCN), and you will read: "Listed as Least Concernas the species is very widely distributed, adaptable, currently increasing, and there are no major threats resulting in an overall population decline."

譯文:在世界自然保護(hù)聯(lián)盟(IUCN)的瀕危物種《紅色名錄》上查閱“智人”這一詞條,你將會看到:“屬于‘無危’物種,因?yàn)檫@一物種分布非常廣泛,適應(yīng)性強(qiáng),目前數(shù)量呈增長趨勢,并且尚未出現(xiàn)會使其總體數(shù)量下降的重大威脅。”

分析:本句表面看是and連接的兩個(gè)并列句Look up Homo sapiens…and you will read…,但在第二個(gè)并列句中,read后面引號內(nèi)的賓語成分包含了多個(gè)句子,增加了理解上的難度。賓語Listed as Least Concern…省略了主語Homo sapiens,后面由as引導(dǎo)的原因狀語從句說明了Listed as Least Concern的原因,而該狀語從句中包含了由and連接的兩個(gè)并列句,后一個(gè)句子的主干為there are no major threats,其后的分詞短語resulting in an overall population decline是threats的后置定語,相當(dāng)于一個(gè)定語從句which result in an overall population decline。

詞匯指南

Homo sapiens 智人(現(xiàn)代人的學(xué)名)

2個(gè)擴(kuò)展詞:

●homogeneous [,hɔmə'dʒi:niəs](adj.)同種類的;有相同特征的(CET-6、考研詞匯)(homo-前綴,相同,ɡen-詞根,出生,產(chǎn)生,eous=ous-形容詞后綴 → 生來就相同的——即“同種類的;同性質(zhì)的,有相同特征的”。)

●homoɡenize [həu'mɔdʒənaiz](vt.)使類同,使一致;同化(超綱詞匯)(2006年-閱讀1)(ize-動詞后綴)

nature ['neitʃə](n.)自然;天性;本質(zhì)(中考詞匯)(2007年-閱讀2、2008年-閱讀4、2011年-閱讀1)(nat-詞根,出生,ure-名詞后綴 → 與生俱來的、天生就有的、未加任何修飾的——即“自然;天性;本質(zhì)”。)

考點(diǎn)搭配:

in … nature 在性質(zhì)上,以…的特質(zhì)(2008年-閱讀1)

human nature 人性(2013年-閱讀2)

human nature being what it is 人性就是這樣的,人性使然(2013年-閱讀2)

3個(gè)派生詞:

●naturally ['nætʃərəli](adv.)自然地;天然地;本能地(CET-4)(2003-閱讀4-418)(ly-副詞后綴)

●naturalization(Amer.)[nætʃrәlai'zeiʃn](n.)歸化入籍;同化;移植(超綱詞匯)(2013年-閱讀4)(ization-復(fù)合名詞后綴)

●good-natured [ˈɡud-ˈneitʃəd](adj.)脾氣好的,溫厚的(超綱詞匯)(2005年-閱讀1)(ɡood-好的,nature-天性,ed-的 → 脾氣好的,溫厚的)

distribute [di'stribju:t](v.)分發(fā),分配;分布(CET-4)(2003年-閱讀2、2013年-閱讀3)(dis-分開,一分為多,tribute-貢品 → 把“東西”分開給、給予不同的人——即“分發(fā),分配”,引申為“分布”。)

1個(gè)派生詞:

●distribution [,distri'bju:ʃən](n.)分發(fā),分配;分布(CET-4)(2007年-閱讀2、2008年-閱讀2)(ion-名詞后綴)

考點(diǎn)搭配:statistical population distribution 統(tǒng)計(jì)學(xué)的人口分布(2007年-閱讀2)

1個(gè)形近詞:

●disturb [dis'tə:b](v.)擾亂,(使)心神不寧(中考詞匯)(2013年-閱讀4)(dis-否定;一分為多,turb-詞根,攪動 → 不正常地?cái)噭?、把人的心緒都給攪散了——即“擾亂, (使)心神不寧”。)

adaptable [ə'dæptəb(ə)l](adj.)適合的;能適應(yīng)的;可修改的(超綱詞匯)(adapt-使適應(yīng),使適合;修改,改變,able →適合的;能適應(yīng)的;可修改的)

1個(gè)派生詞:

●adapt [ə'dæpt](vt.)使適應(yīng),使適合;改編,改寫;改建,改造(CET-4)(2013年-閱讀3)(ad-加強(qiáng)語氣,apt-恰當(dāng)?shù)?適當(dāng)?shù)?適合的 →使適應(yīng),使適合,引申為“改編,改寫”和“改建,改造”;因?yàn)?ldquo;改編、改寫”文學(xué)作品是為了使之更加“適應(yīng)”讀者的口味;而“改建、改造”建筑是為了使之更好地“適合”人們的居住要求。)

4個(gè)擴(kuò)展詞:

●adopt [ə'dɔpt](vt.)采用,采納;批準(zhǔn);收養(yǎng)(CET-4)(2003年-閱讀2、2013年-閱讀3)(該詞是adapt的形近詞;其中,ad-加強(qiáng)語氣;影射“leader-領(lǐng)導(dǎo)”,opt-詞根,眼睛;光 → 強(qiáng)調(diào)入領(lǐng)導(dǎo)眼了、被領(lǐng)導(dǎo)看上了——即“采用,采納”,引申為“批準(zhǔn)”和“收養(yǎng)”。)

●adoption [ə'dɔpʃən](n.)采用,采納;批準(zhǔn);收養(yǎng)(CET-6、考研詞匯)(2009年-閱讀2)(ion-名詞后綴)

●adopted [ə'dɔptid](adj.)被收養(yǎng)的,被采用的(超綱詞匯)(2009年-閱讀2)(ed-的,帶有被動色彩)

●adoptive [ə'dɔptiv](adj.)收養(yǎng)的,有收養(yǎng)關(guān)系的(超綱詞匯)(2011年-閱讀4)在(ive-的,帶有主動色彩

分享到: 編輯:環(huán)球網(wǎng)校

資料下載 精選課程 老師直播 真題練習(xí)

MBA資格查詢

MBA歷年真題下載 更多

MBA每日一練 打卡日歷

0
累計(jì)打卡
0
打卡人數(shù)
去打卡

預(yù)計(jì)用時(shí)3分鐘

環(huán)球網(wǎng)校移動課堂APP 直播、聽課。職達(dá)未來!

安卓版

下載

iPhone版

下載

返回頂部