2022年考研英語(yǔ)每日一練之長(zhǎng)難句翻譯練習(xí)(3月18日)
考研英語(yǔ)每日一練:
01原句
Your humor must be relevant to the audience and should help to show them that you are one of them or that you understand their situation and are in sympathy with their point of view.
02詞匯
1.relevant 緊密相關(guān)的
2.audience 觀眾,聽眾 ,讀者(集合名詞、可單數(shù)可復(fù)數(shù))
3.sympathy 同情,贊同
4.situation 情況,狀況,形式,局面
5.point of view 觀點(diǎn),見解
03語(yǔ)法
1.并列句型:and 用法含有兩個(gè)或兩個(gè)以上的獨(dú)立分句的句子叫并列句。這些獨(dú)立分句處于平等的,互補(bǔ)依從的并列地位。英語(yǔ)并列句通常不能只用逗號(hào)隔開,而要用分號(hào)或并列連接詞連接,連接詞前可用或不用逗號(hào)。
另外,一個(gè)句子中如果有兩個(gè)以上的并列分句,而且要用同樣的并列連詞時(shí),通常只在最后一個(gè)句子前面用這個(gè)連詞其他分句之間用逗號(hào)。
2.賓語(yǔ) (雙賓語(yǔ),賓語(yǔ)從句):
一些動(dòng)詞后面常跟雙賓語(yǔ),這類動(dòng)詞有g(shù)ive,show,bring,read,pass,lend,tell,leave,teach,write,buy,sing等。
04翻譯
你的幽默必須與聽眾有關(guān),同時(shí),它應(yīng)該有助于表明你是他們中的一員,或有助于表明你理解他們的處境并贊同其觀點(diǎn)。
以上就是今天的內(nèi)容“2022年考研英語(yǔ)每日一練之長(zhǎng)難句翻譯練習(xí)(3月18日)”,希望對(duì)2022年考研備考的考生有所幫助。有需要的話請(qǐng)使用環(huán)球網(wǎng)校提供的 免費(fèi)預(yù)約短信提醒,幫助你更快的獲取考試動(dòng)態(tài)。點(diǎn)擊下方免費(fèi)下載按鈕,還可下載考研相關(guān)備考資料。
最新資訊
- 25考研沖刺:十一月高效提分策略一覽2024-11-11
- 華中科技大學(xué)2024年考研復(fù)試分?jǐn)?shù)線公布啦~2024-03-22
- 2024年武漢大學(xué)考研復(fù)試時(shí)間:3月下旬至4月中旬2024-03-21
- 2024年考研準(zhǔn)考證相關(guān)問(wèn)題解答2023-12-04
- 2024報(bào)考指南——考研過(guò)了英語(yǔ)六級(jí)才能考嗎?2023-08-29
- 2024報(bào)考指南——考研不預(yù)報(bào)名直接報(bào)名可以嗎?2023-08-29
- 報(bào)考指南——9月-12月考研大事件2023-08-29
- 2024報(bào)考指南——考研報(bào)名流程2023-08-29
- 報(bào)考指南——考研預(yù)報(bào)名必須進(jìn)行嗎?2023-08-29
- 2024考研人注意!這些證書可以加分!2023-08-29