當(dāng)前位置: 首頁(yè) > 成人高考 > 成人高考備考資料 > 成人高考高起點(diǎn)文言文句式例解

成人高考高起點(diǎn)文言文句式例解

更新時(shí)間:2009-10-19 15:27:29 來源:|0 瀏覽0收藏0

成人高考報(bào)名、考試、查分時(shí)間 免費(fèi)短信提醒

地區(qū)

獲取驗(yàn)證 立即預(yù)約

請(qǐng)?zhí)顚憟D片驗(yàn)證碼后獲取短信驗(yàn)證碼

看不清楚,換張圖片

免費(fèi)獲取短信驗(yàn)證碼

“理解與現(xiàn)代漢語(yǔ)不同的句式和用法”這一考點(diǎn)在近幾年高考中雖未單獨(dú)設(shè)題,但閱讀理解時(shí)許多句子涉及這方面的知識(shí),尤其是在文言的閱讀過程中,如果對(duì)古漢語(yǔ)中一些句式特點(diǎn),尤其是像主謂倒置、賓語(yǔ)前置、定語(yǔ)后置、狀語(yǔ)后置等比較特殊的句式不熟悉、不理解,必然會(huì)造成閱讀的困難和翻譯句子的不準(zhǔn)確。因此,對(duì)文言與現(xiàn)代漢語(yǔ)中不同的句式的理解,應(yīng)該有足夠的認(rèn)識(shí),這是語(yǔ)文復(fù)習(xí)不可忽視的一個(gè)考點(diǎn)。
  
  古代漢語(yǔ)中有哪些與現(xiàn)代漢語(yǔ)不同的句式呢?,有判斷句、被動(dòng)句、省略句、倒裝句(特殊句式)、固定結(jié)構(gòu)等幾類。判斷句、被動(dòng)句要從結(jié)構(gòu)特征上去掌握,省略句則要聯(lián)系上下文去推求省略的部分,倒裝句要掌握賓語(yǔ)前置、定語(yǔ)后置、主謂倒置、狀語(yǔ)后置的規(guī)律,固定句式要記住它們的習(xí)慣用法。
  
  一般句式
  
  一、判斷句
  
 ?。?)用“者……也”表判斷
  
  “廉頗者,趙之良將也?!?BR>  
 ?。?)句末用“者也”表判斷
  
  “城北徐公,齊國(guó)之美麗者也?!?BR>  
 ?。?)用“者”表判斷
  
  “四人者,廬陵蕭君圭君玉,長(zhǎng)樂王回深父,余弟安國(guó)平父,安上純父?!?BR>  
 ?。?)用動(dòng)詞“為”或判斷詞“是”表判斷
  
 ?、贋樘煜吕碡?cái),不為征利
  
 ?、谌晔谴蠹易?BR>  
  (5)用“即”“乃”“則”“皆”“本”“誠(chéng)”“亦”“素”等副詞表示肯定判斷,兼加強(qiáng)語(yǔ)氣,用“非”表示否定判斷
  
 ?、俳裉熳佑屑?,此乃臣效命之秋也。
  
 ?、诖苏\(chéng)危急存亡之秋也。
  
 ?、哿簩⒓闯㈨?xiàng)燕。
  
 ?、艽藙t岳陽(yáng)樓之大觀也。
  
 ?、莩急静家?。
  
 ?、耷蚁嗳缢刭v人。
  
 ?、唪~,我所欲也,熊掌亦我所欲也。
  
 ?、嘤璞痉俏娜水嬍?。
  
 ?。?)無(wú)標(biāo)志判斷句
  
  文言文中的判斷句有的沒有任何標(biāo)志,直接由名詞對(duì)名詞作出判斷。
  
  如:“劉備天下梟雄?!保ā冻啾谥畱?zhàn)》)
  


  「特別提醒」判斷句中謂語(yǔ)前出現(xiàn)的“是”一般都不是判斷詞,而是指示代詞,作判斷句的主語(yǔ),而有些判斷句中的“是”也并非都不表示判斷,“是”在先秦古漢語(yǔ)中少作判斷詞,在漢以后作判斷詞則多起來。
  
  二、被動(dòng)句
  
  所謂被動(dòng),是指主語(yǔ)與謂語(yǔ)之間的關(guān)系是被動(dòng)關(guān)系,也就是說,主語(yǔ)是位于動(dòng)詞所表示的行為的被動(dòng)者、受害者,而不是主動(dòng)者、實(shí)施者。
  
  <1>有標(biāo)志
  
 ?。?)用“為”或“為……所……”表被動(dòng)
  
  “身死人手,為天下笑者?!保ā惶煜氯顺靶Γ?BR>  
  “(巨)偏在遠(yuǎn)郡,行將為人所并?!保ā顿Y治通鑒》)
  
 ?。?)用“被”表被動(dòng)
  
  “忠而被謗,能無(wú)怨乎?”(忠心卻被別人誹謗,能不怨恨嗎?)
  
 ?。?)用“見”或“見……于……”表被動(dòng)
  
  “……徒見欺”(……白白地被欺騙)
  
  “臣誠(chéng)恐見欺于王而負(fù)趙?!?BR>  
 ?。?)用“于”或“受……于……”表被動(dòng)
  
  “不能容于遠(yuǎn)近?!保◤堜摺段迦四贡洝?BR>  
  “吾不能舉金吳之地,十萬(wàn)之從,受制于人?!保ā顿Y治通鑒》)
  
 ?。?)用“被”表被動(dòng)。
  
  “予猶記周公之被逮,在丁卯三月之望。”(張溥《五人墓碑記》
  
  <2>無(wú)標(biāo)志
  
  這種情況是指沒有被動(dòng)詞的被動(dòng)句。如:“荊州之民附操者,逼兵勢(shì)耳?!保ā顿Y治通鑒》)這里的“逼兵勢(shì)”是“被兵勢(shì)所逼”的意思。
  
  「注意」“見”有一種特殊用法和表被動(dòng)的“見”的形式很相近,如“冀君實(shí)或見怒也”(《答司馬諫議書》),但這里的“見”不表被動(dòng),它是放在動(dòng)詞前,表示動(dòng)作行為偏指一方,“對(duì)自己怎么樣”的客氣說法,像現(xiàn)代漢語(yǔ)中的“見諒”等都是此種用法,后面要舉例詳細(xì)講。
  
  三、省略句
  
 ?。?)主語(yǔ)的省略
  
  永州之野產(chǎn)異蛇,(蛇)黑質(zhì)而白章……
  
 ?。?)謂語(yǔ)的省略
  
  “夫戰(zhàn),勇氣也。一鼓作氣,再(鼓)而衰,三(鼓)而竭……
  
 ?。?)動(dòng)詞賓語(yǔ)的省略
  
  以相如功大,拜(之,指藺相如)為上卿?!埃ā读H藺相如列傳》
  
  (4)介詞賓語(yǔ)的省略
  
  此人一一為(之)具言所聞
  
 ?。?)介詞的省略
  
  將軍戰(zhàn)(于)河北,臣戰(zhàn)(于)河南
  
  四、疑問句
  
  文言疑問句,一般都有疑問詞,疑問詞包括疑問代詞(誰(shuí)、何、曷、故、安、焉、孰等),疑問語(yǔ)氣詞(乎、諸、哉、歟、耶等)以及疑問副詞(豈、獨(dú)、其等)。有時(shí)也不用疑問詞。
  
  另外,還有些表示反問的習(xí)慣用法。這里不舉例子講解。
  
  特殊句式
  
  下面針對(duì)古漢語(yǔ)中與現(xiàn)代漢語(yǔ)不相同的較特殊的幾種句式,作舉例翻譯與講解。
  
  一、主謂倒置
  
  為了強(qiáng)調(diào)謂語(yǔ),有時(shí)將謂語(yǔ)置于主語(yǔ)之前。這僅僅是因?yàn)檎Z(yǔ)言表達(dá)的需要。
  
 ?、偕跻?,\汝之不惠(慧)?。ā队薰粕健罚┳g文:“你太不聰明了”
  
 ?、诎苍赲公子能急人之困。(《信陵君竊符救趙》)譯文:“公子能為別人困難而急的地方在哪里呢?”
  
  二、賓語(yǔ)前置
  
  「1」否定句中代詞賓語(yǔ)前置
  
  格式:主+否定詞「不、未、無(wú)、莫、毋、弗」+賓「余、吾、爾、自、之、是」+動(dòng)
  
  ①三歲貫汝,莫我肯顧(《碩鼠》)譯文:“莫我肯顧”應(yīng)理解成“莫肯顧我”。
  
 ?、跁r(shí)人莫之許(《隆中對(duì)》)譯文:“可當(dāng)時(shí)的人并不贊許他(這么看)”
  
 ?、矍厝瞬幌咀园Вā哆^秦論》)譯文:“秦人來不及哀嘆自己”。
  
 ?、芗刹蛔孕牛ā多u忌諷齊王納諫》)譯文:“鄒忌不相信自己”
  
 ?、萑欢煌跽?,未之有也(《齊桓晉文之事》)譯文:“這樣還不能稱王天下,沒有這樣的事”
  
  還有如:毋吾以也,莫己若也(譯:“不能因?yàn)槲?,(他)還不如自己”)


  
  成語(yǔ)有:我無(wú)爾詐,爾無(wú)我虞(譯:“我不欺騙你,你不欺騙我”)
  
  從上面的例句中可以得出這樣的結(jié)論:否定句中賓語(yǔ)代詞前置,必須具備兩個(gè)條件:第一,賓語(yǔ)必須是代詞,第二,全句必須是否定句,即必須有否定副詞“不、未、毋(無(wú))”等或表示否定的不定代詞“莫”。代詞賓語(yǔ)要放在動(dòng)詞之前否定詞之后。
  
  「2」疑問句中代詞賓語(yǔ)前置
  
 ?。?)賓語(yǔ)在動(dòng)詞前面
  
  格式:主十賓「誰(shuí)、奚、胡、何、曷、安、惡、焉」+動(dòng)?
  
 ?、倭紗栐唬骸按笸鮼砗尾??”《鴻門宴》譯文:“張良問公道:”大王來的時(shí)候拿了什么?‘“
  
 ?、趩柵嗡??(《木蘭辭》)譯文:“問女兒在思考什么?”
  
 ?、弁跻娭唬骸芭:沃??”(《晏子使楚》)譯文:“大王看見了問道:”把牛牽到哪里?‘“
  
 ?、芎蝹??(《齊桓晉文之事》)譯文:“妨礙什么呢(有什么妨礙呢)?”
  
 ?、萃踉唬骸翱`者曷為者也?”(《晏子使楚》)譯文:“大王問:”綁著的人是干什么的?‘“
  
 ?、尬嵴l(shuí)敢怨?(《捕蛇者說》)譯文:“我敢埋怨誰(shuí)呢?”
  
 ?、咔已芍猛潦??(《愚公移山》)譯文:“況且把土石放置在哪里?”
  
 ?。?)賓語(yǔ)放在介詞前面
  
  格式:主+賓「誰(shuí)、奚、胡、何、曷、安、惡、焉」+介+動(dòng)?
  
 ?、俨蝗?,籍何以至此?(《鴻門宴》)譯文:“不這樣,我(項(xiàng)羽)憑什么到這個(gè)地步呢?”
  
 ?、谡l(shuí)為哀者?(《五人墓碑記》)譯文:“(你們?cè)冢┨嬲l(shuí)哀哭呢?”
  
 ?、坶L(zhǎng)安君何以自托于趙?(《蟹龍說趙太后》)譯文:“長(zhǎng)安君憑什么在趙國(guó)站住腳呢?”
  
  ④國(guó)胡以相恤?(《論積貯疏》)譯文:“國(guó)家用什么來救濟(jì)老百性呢?”


  
 ?、菀?!微斯人吾誰(shuí)與歸?《岳陽(yáng)樓記》譯文:“哦!除了這樣的人,我能同誰(shuí)在一起呢?”
  
 ?、揠m生,何面目以歸漢?(《蘇武傳》)譯文:“即使活著,(我)憑什么臉面回漢朝去呢?”
  
  「3」陳述句中介詞賓語(yǔ)前置
  
  格式:賓+介+動(dòng)
  
 ?、巽^以寫龍,鑿以寫龍(《葉公好龍》)譯文:“用鉤子來畫龍,用鑿子來雕刻龍”
  
 ?、谟嗍且杂浿ā队伟U山記》)譯文:“我因此記下了這件事”
  
 ?、垡谎砸员沃g文:用一句話來概括它
  
 ?、艹?zhàn)士無(wú)不一以當(dāng)十(《勾踐滅吳》)譯文:楚國(guó)的戰(zhàn)士沒有誰(shuí)不用一個(gè)抵擋十個(gè)來拼命的作戰(zhàn)的。
  
 ?、莩烧Z(yǔ)有:夜以繼日(譯:用夜晚來接著白天)
  
  「4」用“之”、“是”作標(biāo)志的賓語(yǔ)前置
  
  格式:主+賓+之(是)+動(dòng)
  
 ?、俜驎x,何罪之有?(《燭之武退秦師》)譯文:“晉國(guó),有什么罪過呢?”
  
 ?、谖ㄞ那镏疄槁牐ā掇那铩罚┳g文:“只聽弈秋的教導(dǎo)”(“唯”譯為“只”,下同)
  
 ?、劬渥x之不知,惑之不解(《師說》)譯文:“不了解句讀,不能解答疑惑”
  
 ?、芪愌灾畡?wù)去(《答李翊書》)譯文:“只是務(wù)必除去那些陳舊的話”
  
 ?、莞改肝ㄆ浼仓畱n譯文:“父母只憂慮他的疾病”
  
 ?、尬R首是瞻(《馮婉貞》)譯文:“只看我的馬頭行事”
  
 ?、呔鲋恍?,而群臣是憂。譯文:“我們的國(guó)君(晉惠公)不憐恤自己流亡在外,卻憂慮著我們?nèi)撼肌?BR>  
  還有如成語(yǔ):唯利是圖(譯:“只圖有利的”)唯賢是用(譯:“只任用有才的人”)
  
  「5」“相”字解釋為“動(dòng)作行為偏指一方”時(shí),可譯為“我,你,他(她)”,這時(shí)“相”是作賓語(yǔ)放在動(dòng)詞謂語(yǔ)之前,翻譯時(shí)放在動(dòng)詞謂語(yǔ)的后面。
  
 ?、傥嵋咽Ф髁x,會(huì)不相從許(《孔雀東南飛》)譯文:“我已經(jīng)對(duì)她沒有情義了,決不會(huì)答應(yīng)你”
  
 ?、谇谛酿B(yǎng)公姥,好自相扶將(《孔雀東南飛》)譯文:“盡心侍奉婆婆,好好服侍她”
  
 ?、蹆和嘁姴幌嘧R(shí),笑問客從何處來(《回鄉(xiāng)偶書》)譯文:“小孩子看見了我卻不認(rèn)識(shí)我”
  
  現(xiàn)代漢語(yǔ)中也有保留,如:請(qǐng)你相信
  
  「6」“見”字解釋為“動(dòng)作行為偏指一方”時(shí),可解釋為“我”,這時(shí)“見”是作賓語(yǔ)放在動(dòng)詞謂語(yǔ)之前,翻譯時(shí)放在動(dòng)詞謂語(yǔ)的后面。
  
 ?、俑粢姸帲ā犊兹笘|南飛》)譯文:“(我回來時(shí))府吏叮囑我”
  
 ?、谏⒘?,慈父見背(《項(xiàng)脊軒志》)譯文:“生下我六個(gè)月,父親就背棄了我(意思是父親就去逝了)”
  
  這種情況在現(xiàn)代漢語(yǔ)里也有保留,如:望見?。ㄏM銓捤∥遥?;有何見教(有什么指教我的);讓你見笑了(讓你笑話我了);望見諒(希望你原諒我)。
  
  「7」方位詞、時(shí)間詞作賓語(yǔ)時(shí),有時(shí)也前置
  
 ?、賮喐改舷蜃ā而欓T宴》譯文:“亞父范增面向南坐著”
  
 ?、谥劣诒焙?,東面而視,不見水端(《秋水》)譯文:“到達(dá)北海,向東看去,看不到水的盡頭”
  
  三、狀語(yǔ)后置
  
  我們知道,在現(xiàn)代漢語(yǔ)中狀語(yǔ)置于謂語(yǔ)之前,若置于謂語(yǔ)之后便是補(bǔ)語(yǔ)。但在文言文中,處于補(bǔ)語(yǔ)的成分往往要以狀語(yǔ)來理解,即翻譯時(shí)大多數(shù)時(shí)候要提到謂語(yǔ)前面去翻譯。
  
 ?。?)格式:動(dòng)+以+賓


  
 ?、亠椧宰纳烬旞B獸之形(《張衡傳》)譯文:“用篆文山龜鳥獸的形狀來裝飾”
  
 ?、谶€矢先王,而告以成功(《伶官傳序》)譯文:“把箭放回先王靈位之前,稟告大功告成”
  
 ?、壅?qǐng)其矢,盛以錦囊(《伶官傳序》)譯文:“并請(qǐng)出那三枝箭,裝進(jìn)錦囊”
  
 ?、芊狡湎笛喔缸右越M,(《伶官傳序》)譯文:“當(dāng)莊宗用繩索捆綁燕王父子”
  
 ?、萆曛孕┲x(《齊桓晉文之事》)譯文:“把孝敬父母敬重兄弟的事向他們反復(fù)講述”
  
 ?、俑仓哉疲ā洞倏棥罚┳g文:“用手掌覆蓋(蟋蟀)”
  
 ?。?)格式:動(dòng)+于(乎,相當(dāng)“于”)+賓
  
 ?、偈箽w就求救于孫將軍(《赤壁之戰(zhàn)》)譯文:“讓他回去向?qū)O將軍求救”
  
 ?、谀苤r譏于市朝(《鄒忌諷齊王納諫》)譯文:“能夠在集市上指出我的過錯(cuò)的人”
  
 ?、矍伊⑹谄淠怪T(《五人墓碑記》)譯文:“并且在他們的墓門前建立石碑”
  
 ?、苌跷崆埃ā稁熣f》)譯文:“生在我的前面”
  
 ?、蒿L(fēng)乎舞雩(《四子侍坐》)譯文:“在舞雩臺(tái)上吹風(fēng)”
  
 ?。?)格式:形+于+賓
  
 ?、匍L(zhǎng)于臣(《鴻門宴》)譯文:“(他,指項(xiàng)伯)比我長(zhǎng)(大)”
  
 ?、陔m才高于世,而無(wú)驕尚之情(《張衡傳》)譯文:“雖然才能比世人高,但卻沒有驕傲的情緒”
  
  四、定語(yǔ)后置
  
  在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,定語(yǔ)是修飾和限制名詞的,一般放在中心詞前,這種語(yǔ)序古今一致,在文言文中,除此情況外,也可以放在中心詞后。定語(yǔ)放在中心詞后面,用“者”煞尾,構(gòu)成定語(yǔ)后置的形式。那么,在翻譯的時(shí)候,要注意把后置定語(yǔ)提到中心詞前面去翻譯。
  
  「1」格式:中心詞+定語(yǔ)+者
  
 ?、偾笕丝墒箞?bào)秦者。(《廉頗藺相如列傳》)譯文:“尋找可以出使秦國(guó)回來復(fù)命的人”
  
 ?、诔擞猩娼?。(《刻舟求劍》)譯文:“楚國(guó)有個(gè)渡江的人”
  
 ?、矍G州之民附操者。(《赤壁之戰(zhàn)》)譯文:“荊州依附曹操的老百姓”
  
 ?、芩姆街縼碚?。(《勾踐滅吳》)譯文:“四方前來投奔吳國(guó)的士人”
  
 ?、荽逯猩倌旰檬抡?。(《黔之驢》)譯文:“村中有個(gè)喜歡多事的年青人”
  
  「2」格式:中心詞+之+定語(yǔ)+者
  
 ?、亳R之千里者(《馬說》)譯文:“千里馬”
  
  ②僧之富者不能至譯文:“富有的和尚卻不能到達(dá)”
  
 ?、蹏?guó)之孺子之游者(《勾踐滅吳》)譯文:“吳國(guó)出游的年青人”
  
 ?、苁H然有聲者。(《石鐘山記》譯文:“鏗然有聲的石頭”
  
  「3」格式:中心語(yǔ)+之+定語(yǔ)
  
 ?、衮緹o(wú)爪牙之利,筋骨之強(qiáng)。(《勸學(xué)》)譯文:“蚯蚓沒有尖利的爪牙和強(qiáng)健的筋骨”
  
 ?、诰訌R堂之高則憂其民,處江湖之遠(yuǎn)則憂其君(《岳陽(yáng)樓記》)譯文:“在朝廷作官(或居在高高的廟堂),就要憂慮老百姓的疾苦,退隱江湖遠(yuǎn)離朝廷(或身處遙遠(yuǎn)的江湖),就要為國(guó)君擔(dān)憂”
  
  「4」格式:中心語(yǔ)+而+定語(yǔ)+者
  
  縉紳而能不易其志者,四海之大,有幾人與?(《五人墓碑記》)譯文:“能夠不改變自己志向的官員,普天之下,有幾個(gè)人呢?”
  
  「5」數(shù)量詞做定語(yǔ)多放在中心詞后面。格式:中心語(yǔ)+數(shù)量定語(yǔ)
  
 ?、俦戎陵?,車六七百乘,騎千余,卒數(shù)萬(wàn)人。譯文:“等到了陳這個(gè)地方,有六七百輛車,千多名騎兵,數(shù)萬(wàn)名士兵”
  
 ?、谝皇郴虮M粟一石(《馬說》)譯文:“吃東西有時(shí)能吃完一石糧食”

分享到: 編輯:環(huán)球網(wǎng)校

資料下載 精選課程 老師直播 真題練習(xí)

成人高考資格查詢

成人高考?xì)v年真題下載 更多

成人高考每日一練 打卡日歷

0
累計(jì)打卡
0
打卡人數(shù)
去打卡

預(yù)計(jì)用時(shí)3分鐘

環(huán)球網(wǎng)校移動(dòng)課堂APP 直播、聽課。職達(dá)未來!

安卓版

下載

iPhone版

下載

返回頂部