當(dāng)前位置: 首頁 > 成人高考 > 成人高考考試技巧 > 成人高考英語翻譯無從下手?掌握技巧,成考英語拿高分很簡單!

成人高考英語翻譯無從下手?掌握技巧,成考英語拿高分很簡單!

更新時間:2020-04-13 16:32:17 來源:環(huán)球網(wǎng)校 瀏覽46收藏13

成人高考報名、考試、查分時間 免費短信提醒

地區(qū)

獲取驗證 立即預(yù)約

請?zhí)顚憟D片驗證碼后獲取短信驗證碼

看不清楚,換張圖片

免費獲取短信驗證碼

摘要 2020年成人高考復(fù)習(xí)之際,成人高考英語翻譯無從下手?掌握技巧,成考英語拿高分很簡單!以下內(nèi)容,環(huán)球網(wǎng)校小編為考生整理了成人高考英語翻譯誤區(qū)以及成考英語翻譯技巧:

推薦閱讀:2020年全國各省市成人高考報名入口及報名時間匯總

注意:為避免錯過2020年成人高考報名,您可 免費預(yù)約短信提醒服務(wù),環(huán)球網(wǎng)校會短信通知您最新報名時間、準考證打印時間、考試時間、成績查詢時間!

成人高考英語翻譯無從下手?掌握技巧,成考英語拿高分很簡單!

成人高考英語翻譯無從下手?掌握技巧,成考英語拿高分很簡單!

1、缺乏基本的翻譯常識

學(xué)英語其實和我們漢語一樣,主謂賓,我們需要掌握翻譯要求以及翻譯過程等一些常識性的東西基本的了解。

2、總結(jié)翻譯規(guī)律

任何事情都有其內(nèi)在的規(guī)律,成人高考英語翻譯也不例外,成人高考試題本身不難,所以成考英語翻譯也是考察的很基礎(chǔ)的知識,考生在備考時應(yīng)掌握一些英譯漢過程中經(jīng)常采用的翻譯技巧

3、代詞翻譯得不夠明確

代詞經(jīng)常沒有固定意思,考生在翻譯時應(yīng)該仔細地閱讀全文,找出劃線部分中英語代詞所指代的人或物,并盡量明確地把它們翻譯出來。

成考英語翻譯技巧:

1、能直接,不意譯、

2、翻譯時既要忠實于原文,又要符合漢語的習(xí)慣。

3、對于長句,可采用如下譯法:

順譯法:按照原文順序譯。

逆續(xù)法:順序與原文順序相反。

重復(fù)法:重復(fù)前一個詞。

分譯法:一個句子分成幾個部分來翻譯。

括號法:在譯文后加括號進行解釋和說明等。

環(huán)球網(wǎng)校小編友情提示:以上是《成人高考英語翻譯無從下手?掌握技巧,成考英語拿高分很簡單!》,掌握了答題技巧,來看看成人高考復(fù)習(xí)資料吧!更多成考文字版沖刺資料、套系試卷等,點擊下方按鈕,免費下載吧!

分享到: 編輯:環(huán)球網(wǎng)校

資料下載 精選課程 老師直播 真題練習(xí)

成人高考資格查詢

成人高考歷年真題下載 更多

成人高考每日一練 打卡日歷

0
累計打卡
0
打卡人數(shù)
去打卡

預(yù)計用時3分鐘

環(huán)球網(wǎng)校移動課堂APP 直播、聽課。職達未來!

安卓版

下載

iPhone版

下載

返回頂部